Юмор по-английски: Аудиоанекдоты на английском языке с переводом
Jokes in English for EFL/ESL Students
Английский юмор является неотъемлемой частью английской культуры и английского языка. Читая и слушая анекдоты и шутки, легче понять структуру языка, уловить его тонкости. Юмор во многом зависит от культурного наследия нации, а это значит, что американский юмор может сильно отличаться от английского или, скажем, австралийского. Кроме того, многие английские шутки могут быть непонятны иностранцу даже с переводом! Да и сам юмор не всегда интернационален, и то, что смешно англичанину или американцу не всегда понятно русскому и наоборот. Впрочем, носители по обе стороны Атлантики не прочь посмеяться над собой, своим языком (или языками?), а также пошутить о различиях британского и американского английского.
В этом разделе сайта собраны, переведены и озвучены английские шутки, анекдоты и весёлые истории из жизни.
Перевод анекдотов – незамысловатая на первый взгляд задача, на поверку оказалась не такой уж простой, особенно в случаях, когда юмор построен на игре английских слов и местных идиоматических выражений . При переводе таких историй можно полностью потерять нить повествования. В нашу коллекцию все-таки попали несколько подобных анекдотов, в этих случаях при переводе даются дополнительные пояснения и комментарии.
Здесь вы можете слушать анекдоты на английском онлайн, а также скачать файлы в формате MP3 для дальнейшего прослушивания в автономном режиме. И ещё одно важное замечание: Если вы хотите научиться говорить по-английски, обязательно повторяйте то, что слышите, многократно, тренируйте свой речевой аппарат. Мышцы гортани, языка, щёк и губ тренируются точно так же, как любые другие мышцы нашего тела. Они должны привыкнуть выполнять определённые движения, поэтому не ленитесь говорить. Keep talking!
Слушайте анекдоты и весёлые истории на английском языке!
- Сама королева Англии! – The queen of England herself
- Они даже не говорят по-английски! – They don't even speak English
- Ничего, кроме правды? – Nothing but the truth?
- Хочу играть на трубе! – I wish I could play the trumpet!
- Ругаться или молчать? – Leave out the swear words
- Язык во спасение – The importance of languages
- Птица со странным названием – Turkey
- Назойливые конкуренты – The importunate competitors
- Это тебе не поможет – That doesn’t help you
- Большие красные грузовики – The big red trucks
- Дурное предчувствие – The worst premonition
- Не хочу в школу! – I won’t go to school!
- Дайте своему английскому шанс – Give your English a chance
- Что такое there you go по-английски?
- Менеджер и айтишник – Manager and IT
- В школе – at school или in school?
- Отдай мои деньги! – Give me my money
- Социальная сеть – Social network
- Кто ущипнул блондинку? – Who pinched the blonde?
- Шутка удалась! – A successful joke
- Пропавший доллар – Missing dollar
- Метод дедукции – The deduction method
- Я не умею читать по-английски – Can you read this?
- Кто подставил мишку? – Who framed panda bear?
- Курьёзы перевода – Strange translations
- Превышение скорости – Speeding
- Провалы памяти – Blackouts
- Медовый месяц – Honeymoon
- Заборостроение или трудности перевода – Fencing
- Первый день на работе – First day at work
- Неудачная шутка – Failed joke (Видео)
- Янки в Джорджии – Yankee in Georgia
- Не бойтесь быть смешным! – Don’t be afraid to be funny (Видео)
- Где припарковаться? – Parking place
- Шпионка – Spy girl
- Мы все попугаи? – Are we all parrots?
- Согласуем время – Time and tense
- Спорт номер один. – Sport number one.
- Произнеси по буквам – Spell the word
- Кондиционер – Air conditioner
- Шреддер – Shredder
- Диета – Diet
- Отмазки – Odd excuses
- Мелочь есть? – Change for a dollar
- Глупая тварь – Stupid Thing
- Благородство – Nobility
- Тысяча валентинок – One thousand Valentine cards
- Крупная рыба – Big fish
- Прикладная психология – Applied psychology
- Фасолевый суп – It’s bean soup
- Урок менеджмента – Management lesson
- Восхищать или застегнуть? – Fascinate!
- Кто сильнее? – Who’s stronger?
- Who can vouch for you? – Поручитель
- Чувство юмора – Sense of humor
- Прекратите опаздывать! – Stop being late!
- Чтобы она любила тебя – So she would love you (Специально для женщин)
- Quit smoking – Бросаю курить
- Guess the letter! – Угадай букву! (недетская угадайка)
- A ventriloquist – Чревовещатель
- A brave man – Храбрец
- Job Interview – Новая работа
- What’s up? (Part 2) – Что случилось с "UP" (Часть2)
- What’s up? (Part 1) – Что случилось с "UP" (Часть1)
- Breaking the rules – Злостный нарушитель
- The greatest invention – Величайшее изобретение
- FAT? Лишний вес?
- If Only Men Would Listen – Если бы мужчины умели слушать
- Darling – Милый
- As the language was invented here… – Поскольку язык изобрели здесь…
- Epistemological view – Эпистемологическое воззрение
- $100 bill – Счёт на 100 долларов
- Продолжаем копать – We keep on digging
- The groom – Жених
- Mother’s view – С точки зрения матери
- Beware of dog! – Осторожно (злая) собака!
Новогодние и рождественские шутки, стихи и поздравления на английском
- 10 глупых вопросов Санта Клаусу – 10 Stupid Questions to Santa
- Мы желаем вам всего наилучшего – We wish you all the best
- Как поздравить с Новым Годом по-английски?
- Новогоднее стихотворение на английском
- С Рождеством и Новым Годом!
- Про щенят и Рождество – A Puppy’s Christmas Poem
- Сон в новогодний вечер. – Dream on the New Year’s Eve.
- С Рождеством и Новым Годом!
- My New Year’s resolution. В Новом Году я не буду…
- New Year promises. Новогодние обещания.
- May joy and happiness snow on you…
- Happy New Year! С Новым Годом!