Слушаем английский: Восхищать или застегнуть?
Я никогда не был сторонником всякого рода сальных анекдотов (тем более на публике) и все-таки не устоял перед этим. Во-первых, он не выходит за рамки приличия, а во-вторых, построен на игре английских слов, а мы тут как раз английским и занимаемся. Желательно слушать и читать одновременно.
Признаюсь, в данном случае у меня была небольшая проблема со звуком, так как обыгрываемые слова звучат по-английски очень похоже, но все же не совсем одинаково. Перевод на русский здесь не имеет, конечно, никакого смысла и сделан лишь для справки. Читайте, слушайте, и учите английский весело!
Аудио английский | Перевод |
Fascinate!A third grade teacher asked her students(1) to use the word fascinate in a sentence. Molly said, “My family went to the New York City Zoo and it was fascinating to see all the animals.” The teacher said, “That was good, but I wanted you to use the word fascinate.” Sally raised her hand. She said, “My family went to the Statue of Liberty and I was fascinated.” The teacher said, “Well, that was good, Sally, but I want the word fascinate.” Little Johnny(2) raised his hand. The teacher hesitated because Johnny was noted for his bad language, but surely he couldn’t damage the word fascinate, so she called on him. Johnny said proudly, “My sister has a sweater with ten buttons, but her boobs(3) are so big, she can only fasten eight (fascinate).” The teacher fainted! |
Восхищать!Учительница третьего класса попросила учеников придумать предложение со словом восхищать (fascinate). Молли сказала: – Моя семья ездила в зоопарк Нью-Йорка, и было восхитительно (fascinating) видеть всех этих зверей. Учительница сказала: "Неплохо, но я хотела слово восхищать.
Подняла руку Салли и сказала
Учительница сказала:
Маленький Джонни поднял руку. Учительница засомневалась, Джонни был известен своим сквернословием, но едва ли он сможет испортить слово fascinate и она его вызвала.
Джонни сказал гордо:
У учительницы обморок! |
^1Students – именно так называют учеников в американских школах ^2Little Johnny – это герой многих англоязычных анекдотов, аналог нашего Вовочки ^3Boobs – это слово я перевел как бюст, чтобы не выходить за рамки приличия хотя бы по-русски😀 |