Анекдот по-английски: Глупая тварь

Joke in English: The Stupid Thing

О чем говорят коты? Об этом мы можем только догадываться (особенно весной), но как они говорят по-русски и по-английски мы можем послушать. По-русски коты говорят мяу или в крайнем случае миу, серьезные английские коты говорят mew что в дословном ;-) переводе означает мъю, те что попроще — meow что звучит примерно как мъяу. Собаки у них, и того хуже, говорят arf или bow-bow.

Междометия, как и звукоподражания животным, в разных языках могут отличаться очень сильно. Проще говоря, люди повторяют не то, что слышат, а то, что им хотелось бы слышать и, наверное, ближе к их речи. Примерно то же самое происходит и при изучении языка, вероятно поэтому, у большинства людей даже неплохо знающих чужой язык, остается акцент.

А теперь, как водится, анекдот, и почти в тему. В качестве бонуса, послушайте реального американского кота, и попробуйте "перевести" на русский его mew, meow... или что Вы там слышите?

Кошка, конечно, друг человека, но иногда из-за нее могут произойти вот такие казусы:

К началу
Показывать перевод

Аудио английский Перевод

Stupid Thing

A couple was going out for the evening. The last thing they had to do was to put the cat out.

The taxi arrived, and as the couple walked out of the house, the cat shoots back in. So the husband goes back inside to chase it out.

The wife, not wanting it known that the house would be empty, explained to the taxi driver "He's just going upstairs to say goodbye to my mother."

A few minutes later, the husband got into the taxi and said, "Sorry I took so long, the stupid thing was hiding under the bed and I had to poke her with a coat hanger to get her to come out!"

Скачать MP3 файл

Глупое существо

Муж и жена собираются уехать из дому на вечер. Последнее, что им надо сделать — выпустить кошку.

Подъезжает такси и, как только они выходят из дома, кошка бросается обратно. Муж возвращается в дом, чтобы найти и выгнать ее.

Жена, не желая, чтобы кто-то знал, что дом будет пуст, объясняет таксисту: - Он просто поднимется наверх, чтобы сказать моей маме до свидания.

Через несколько минут муж садится в такси и говорит: - Извини, что я так долго, но эта глупая тварь спряталось под кровать и мне пришлось тыкать вешалкой чтобы выгнать ее оттуда.

*shoot — здесь, конечно, не стрелять, а бросаться.
*Sorry I took so long — извините, что я так долго.

Постарайтесь понять смысл, слушая, но не читая текст. Пока трудно? — Читайте оригинал и, если надо, подсматривайте в перевод. Обязательно повторяйте то, что слышите. Запишите незнакомые слова. Перескажите сюжет своими словами, а в идеале, — выучите его наизусть. Вернитесь сюда через 2-3 дня, повторите выученное и проверьте себя.

Microphone