Аудио Английский

Лишний вес? — Overweight?

Иногда правдивые истории кажутся нам более анекдотичными чем самые смешные анекдоты...

К началу
Показывать перевод

Аудио английский Перевод

A true story told by travel agent.

A woman called and asked,
"Do airlines put your physical description on your bag so they know who's luggage belongs to who?"

I said, "No, why do you ask?"
She replied,
"Well, when I checked in with the airline, they put a tag on my luggage that said FAT*, and I'm overweight, is there any connection?"

After putting her on hold for a minute while I "looked into it" (I was actually laughing) I came back and explained, that the city code for Fresno* is FAT, and that the airline was just putting a destination tag on her luggage.

Скачать MP3 файл

Реальная история от агента по туризму.

Позвонила женщина и спросила: "Ставят ли авиакомпании описание человека на сумку, чтобы знать, кому какой багаж принадлежит?"

Я сказал: "Нет, а почему вы спрашиваете?" Она ответила: "Дело в том, что когда я сдавала багаж, на него прицепили бирку с надписью FAT*, а у меня лишний вес, есть ли тут какая-то связь?"

Попросив её подождать одну минуту, пока я "уточнял детали" (на самом деле я смеялся), я вернулся к телефону и объяснил, что FAT — это код города Фрезно*, и авиакомпания просто приклеила бирку места назначения.

*fat — толстый(ая)
*Фрезно, Калифорния.

Постарайтесь понять смысл, слушая, но не читая текст. Пока трудно? — Читайте оригинал и, если надо, подсматривайте в перевод. Обязательно повторяйте то, что слышите. Запишите незнакомые слова. Перескажите сюжет своими словами, а в идеале — выучите его наизусть. Вернитесь сюда через 2-3 дня, ещё раз послушайте и повторите — проверьте себя.

Слушай, Читай, Говори!
Microphone