Speaker left
Microphone
Слушай, Читай, Говори!

Английская транскрипция в знаках, звуках и примерах

Давайте посмотрим, как пишутся знаки английской транскрипции и послушаем, как они произносятся в словах. По каждому знаку/звуку даётся пояснение. Буква (или буквы), соответствующие звуку, выделены в словах жирным шрифтом. При изучении английского надо понимать, что транскрипция помогает нам выучить произношение, а не наоборот, как полагают многие начинающие. В отличие от буквы, которая в английском может означать целый ряд звуков, знак транскрипции представляет один конкретный звук.

Курьёзы английской фонетики, или что такое “Ghoti”?

Произношение английских слов всегда было одной из основных трудностей для людей, начинающих изучать язык. На этой странице представлены основные принципы английского произношения и правописания. Собрать их все очень сложно (практически невозможно), потому что вся английская орфография — это одно большое недоразумение Smiley, что признают и сами носители. Раз собрать все невозможно, то лучше всего учиться на типичных примерах. Для мы создали озвученную таблицу английской транскрипции. Слушая и повторяя за диктором, вы легко освоите азы английского чтения и произношения.

Перейти к прослушиванию

В своё время выдающийся английский драматург, ирландец по происхождению, Бернард Шоу (Bernard Shaw) упорно, но не слишком успешно боролся за упрощение английской орфографии. Чтобы наглядней показать нелепость английского правописания, он предложил слово "fish" — рыба писать как... "ghoti": букву "f" надо заменить на "gh" из слова "laugh", "i" на "o" из слова "women", а сочетание "sh" заменить на "ti" из слова "nation" — ведь то и другое обозначает звук "ш".

Справедливости ради надо отметить, что авторство данной «конструкции» часто приписывают другому, неизвестному нам, реформатору.

Со времён Бернарда Шоу утекло немало воды, но существенных изменений в английской орфографии пока не произошло. Не так-то просто в наши дни сдвинуть с места такую "махину" как Английский Язык, ведь при изменении правописания пришлось бы переписать все книги и учебники, документы и архивы во многих странах мира, не говоря уже про Интернет. Впрочем, неформальное англо-язычное сообщество по-своему решает эту проблему, и здесь уже давно вошло в обиход сокращённое написание, где, например, вместо I love you пишут I luv u, а вместо are you пишут r u. Такое написание можно встретить на форумах в Интернет, в SMS, и на обложках альбомов некоторых музыкантов.

Приживутся ли эти упрощения в официальном, стандартном английском, покажет время и, думаю, не очень скорое. А пока этого не произошло мы с вами изучаем нормальный, современный английский язык, его орфографию и фонетику. Разумеется, все что вы здесь увидите можно прослушать на месте или скачать, ведь вы находитесь в Аудио-Классе!

Алфавит вы, вероятно, уже знаете, но особенность английского состоит в том, что в алфавите 26 букв, а звуков в английском языке гораздо больше. Их же надо как то записывать, а потом ещё и воспроизводить, то есть произносить вслух. Для этого и был придуман фонетический алфавит. Звуки в нем обозначаются фонетическими знаками (English Phonetic Symbols), иначе называемыми знаками транскрипции. Существует немало стандартов для передачи на письме английских звуков и распутывания запутаннойSmiley английской орфографии. Самые распространённые из них — IPA Phonetic Symbols (IPA = International Phonetic Alphabet) употребляемый в британских и европейских словарях, а также MW = Merriam Webster и AHD = American Heritage Dictionary более распространённые в США и, используемые в одноимённых словарях. Добавим к этому, что попытки усовершенствовать фонетический алфавит не прекращаются и по сей день, т.к. при существующем раскладе часто возникают проблемы со шрифтами. Многие англичане и американцы не владеют знаками транскрипции в полной мере, но им это, видимо, и не нужно, ведь это их язык, они и так знают, как произносятся слова.

Другое дело люди, изучающие английский как иностранный, им надо как-то читать все, что придумали англичане и продолжили американцы. Писать это буквами латиницы или кириллицы не получается — не хватает букв, ведь звуков в английском языке насчитывают не менее 44 (по некоторым оценкам даже больше), а букв, как было сказано выше, в английском алфавите всего 26. Кстати, фонетических символов в системе IPA по данным Википедии насчитывается более ста, к счастью, в английском используются далеко не все. Не следует забывать и о существенных различиях в британском и американском произношении. Говорят, что американцы произносят чуть ближе к написанному, например у них слышен звук \r\ после гласной в середине и в конце слова. И если слово order в британском варианте произношения не имеет ни одного звука \r\, то в американском их целых 2! С другой стороны, слово "issue" американцы произносят как "ишью" или даже "ишю", а англичане как "исъю". Подробнее об этом читайте здесь.

Как правило транскрипция пишется в квадратных скобках [square brackets] или внутри двух обратных слэш — \backslash\.

Ударение в фонетической транскрипции английского языка бывает 2-х типов: основное (main stress) — ставится перед ударным слогом вверху и дополнительное (secondary stress) — ставится перед ударным слогом внизу. Например, английское слово с двойным ударением pronunciation (произношение) будет выглядеть так: prəˌnʌnsiˈeɪʃn

На некоторых сайтах вы можете встретить неправильное отображение фонетического шрифта. Для решения этой проблемы у вас в системе должен быть установлен фонетический шрифт.

А теперь читайте, слушайте, повторяйте и запоминайте английские звуки. Знаки транскрипции вам в помощь!

Версия для печати

Английская транскрипция и произношение

Гласные звуки (Монофтонги) — Vowels (Monophthongs)

Сравните фонетические знаки IPA с транскрипцией используемой в словарях Merriam Webster.
Сходство, разумеется есть, а как же иначе, ведь основа у всех одна — латинский алфавит, но есть и определённые отличия.

Pronunciation Symbols
Merriam Webster Pronunciation Symbols
Источник
Как было сказано выше, кроме представленных здесь фонетических алфавитов существуют и другие способы записи английской транскрипции. Если Вы интересуетесь этой темой более подробно, полюбопытствуйте, например, в Википедии. Впрочем, слишком зацикливаться на этом не советую, разве только Вы лингвист профессионал. Всем остальным — почаще заглядывать в словарь, побольше читать и слушать!