Speaker left
Microphone
Слушай, Читай, Говори!

Ругательства по-английски — польза и вред

Защитники мата и прочих ругательств утверждают, что эти слова якобы обогащают любой язык и делают его более эмоциональным и насыщенным. Возможно, в этом есть доля правды. Например, если вы схватились за горячую сковородку или ударили молотком по пальцу, то крепкое слово поможет справиться с болью. Кое-кому это помогает выразить сиюминутный гнев или возмущение. Но есть одно непременное условие: матом можно изредка выругаться, но не превращать свою речь в сплошной поток сквернословия, иначе речь становится скудной и ущербной. То же самое относится и к мыслям человека, пытающегося выразить свои «идеи» с помощью двух-трёх десятков слов.

Англичане тоже часто употребляют ненормативную лексику в критических (и не очень) ситуациях, ведь ругательства — неотъемлемая часть любого языка, и английский в этом смысле не исключение. Надо сказать, что английский мат беднее и проще русского, тем не менее он существует и процветает. Впрочем, в английском есть довольно безобидный заменитель для выражения боли или отрицательных эмоций. Это коротенькое междометие ouch!. Произносится оно примерно, как ауч, и с точки зрения выражения эмоций звучит достаточно убедительно. Может и нам стоит его перенять?

Английский аудио Перевод

The anxious1 mother asks her son:
“What did your father say when you told him that you had wrecked2 his new car?”

At first, the son was confused, but then he asked,
“Should I leave out3 the swear words?”
“Of course you should,” his mother said.
“He didn't say anything,” came the reply.

I hate school

Встревоженная мать спрашивает сына:
— Что сказал твой отец, когда ты рассказал ему, что разбил его новую машину?

Сначала сын стушевался, но потом спросил:
— Пропустить ругательные слова?
— Кончено!
— Он не сказал ничего, — последовал ответ.

1anxious — встревоженный, взволнованный, обеспокоенный
2wreck — вызвать аварию, крушение, испортить, разбить
3leave out — не включать, пропустить, оставить за скобками

Постарайтесь понять смысл истории на слух, не читая. Если пока трудно — читайте по-английски. Попались незнакомые слова или выражения? — подсмотрите в перевод. Прочитайте текст вслух, а затем попробуйте пересказать. Так вы лучше запомните новые слова и получите отличную тренировку в разговорном английском. В конце концов, это просто весело, а хорошее настроение помогает в учёбе!