Natchitoches – попробуй прочитать это по-английски!
В этом видеоролике несколько раз произносится название городка, о котором сами американцы говорят, что это самый труднопроизносимый город в Америке.
Подбирая анекдот для этого выпуска я столкнулся с проблемой: название города в штате Луизиана по-английски пишется Natchitoches. Но как произнести написанное?! Во многих русскоязычных источниках можно найти прямую фонетическую транскрипцию по правилам (если таковые существуют 😀) чтения английского языка: Натчиточес. Но коль скоро возникла необходимость произнести это слово, то мне пришлось просмотреть словари, изрядно покопаться в Интернете, опросить носителей. Однако и это не не прояснило дело до конца, оказалось, что многие носители тоже не знают, как правильно произносится название этого города. Одни говорят Нэкетошь или Накетишь, другие, как правило, это местные жители, произносят его как Нэкетишь.
Название это происходит от имени индейского племени. Можно неуверенно предположить, что примерно так оно звучало в оригинале, а писать его так придумали, кажется, французы, так что нам ничего не остается, как прислушаться к местным жителям и просто вызубрить его произношение. А посмеяться над своей (или британо-французской?) орфографией американцы совсем не прочь. Поэтому с завидной регулярностью рождаются анекдоты на эту тему. Предлагаем вашему вниманию один из них.
Аудио английский | Перевод |
Where we are?Two tourists were driving through Louisiana. As they were approaching Natchitoches(1) they started arguing about the pronunciation of the town. They argued back and forth(2) until they stopped for lunch(3). As they stood at the counter, one tourist asked the employee, “Before we order, could you please settle an argument for us? Would you please pronounce where we are, very slowly?” The employee leaned over the counter and said, “Burrr-gerrr Kiiing (Burger King).” |
Где мы находимся?Двое туристов едут по Луизиане. Подъезжая к городу Natchitoches, они завели спор о том, как произносится его название. Они спорили до тех пор, пока не остановились пообедать. В баре, один из туристов спросил у работника заведения:
– Прежде чем мы что-то закажем, могли бы Вы разрешить наш спор? Скажите, пожалуйста, очень медленно где мы находимся? Работник наклонился через стойку и произнес: |
^1Natchitoches – русская транслитерация названия этого города – Натчиточес, что никак не соответствует его реальному имени. ^2back and forth – обычно это выражение означает что-то вроде туда-сюда, но здесь имеется ввиду очень долго. ^3lunch – у американцев ланч – это обед (иначе говоря, основной прием пищи в середине дня, но не второй завтрак). |