Они не говорят по-английски!

Дети – это наше продолжение, наше счастье и наши надежды на лучшее будущее. Вместе и ними в дом приходят радость и весёлый смех. Но они также приносят родителям немало трудностей и огорчений. А первый год жизни ребёнка – время пелёнок и бессонных ночей – становится для многих просто испытанием на прочность. Молодые родители тяжело переносят этот период, но любовь к маленькому человеку помогает преодолеть все трудности.

Существует, однако, и другая категория людей – те, кто своих детей пока не имеют и, не испытав родительских чувств, брюзжат и ругаются на чужих. Как правило, эта публика недовольна всем, что её окружает…

Возможно, при прослушивании вы заметите, что в слове government слышится звук -n-, который часто остаётся непроизносимым. Это не ошибка и не оговорка, просто здесь допускается двоякое произношение. Это слово также интересно тем, что может использоваться в единственном числе (когда мы говорим о правительстве как о единой группе людей) или множественном числе (когда имеются ввиду члены правительства). В единственном числе это собирательное существительное – collective noun. К этой группе также относятся такие слова, как people, public, mankind, police и другие. Например: The government are debating the new law. – Правительство (читай: члены правительства) обсуждают новый закон.

Английский аудио Перевод

They don't even speak English!

A drunk man is sitting in a bar and talks to his boozing companion(1):
“Four million of these people enter our country every year. They are uneducated, unskilled(2), and contribute(3) nothing to the society.

They are just a burden to honest, hardworking Americans, not to mention they're dirty and they smell bad. They don't even speak English! And our government is doing nothing to stop them!”

“Who do you mean?” asks his companion. “The babies.”

Drunk man with beer

Они даже не говорят по-английски!

Пьяный мужик сидит в баре и беседует со своим собутыльником:
– Четыре миллиона этих людей прибывают в нашу страну каждый год. Они необразованные, неквалифицированные и не приносят никакой пользы обществу.

Они просто обуза для честных, трудолюбивых американцев, не говоря уже о том, что они грязные и плохо пахнут. Они даже не говорят по-английски! А наше правительство ничего не делает, чтобы остановить их!

– Кого ты имеешь ввиду? Спрашивает его компаньон. Новорождённых.

^1surprise – компаньон по выпивке, собутыльник.
^2unskilled – неопытный, необученный, неумелый, неквалифицированный
^3contribute – жертвовать, делать вклад (в науку и т. п.), способствовать чему-либо