Как правильно in school или at school?

Оба варианта правильные, но используются в разных ситуациях. Как именно? Читайте ниже на этой странице, после прослушивания шуток на английском на школьные темы.

Меня вызвали к доске. Я пытаюсь вспомнить, что нам задавали на дом, тяну время и судорожно приоткрываю учебник на странице с закладкой, ничего не успеваю прочитать кроме заголовка параграфа, выхожу к доске и бормочу что-то бессвязное, но язык почему-то не слушается и я… просыпаюсь в холодном поту.

Прошло уже много (на самом деле очень много) лет с тех пор, как я окончил школу, но сон был цветным и очень похожим на реальность, поэтому и вспомнил я, как в детстве учителя и родители пытались убедить нас – детей в том, что детство – самая счастливая пора в жизни. Может оно и так, но попробуйте сегодня предложить взрослому человеку вернуться в наисчастливейшее из всех времен, особенно в школу, и он или она с вероятностью 99,9% откажется.

Что же такого страшного было в школе? Самое страшное – принуждение к учебе и понимание того, что основная часть всей этой муры в жизни не пригодится…, а также еда в школьной столовой, училка химии, короткие перемены и очередь в туалет, а еще скучные уроки, теорема Пифагора и надоедливый сосед по парте. И только уроки английского становились для меня хоть какой-то отдушиной (повезло с учителем), хотя тоже было не совсем понятно, зачем нам, живущим в лучшей стране в мире, учить этот чуждый нашей идеологии язык.

Пожалуй, самое главное в школьном (и не только) образовании – не заставить человека учиться, а привить ему любовь к учебе. Именно способность к обучению и самообразованию оказывает наибольшее влияние на будущее человека. К сожалению, некоторые учителя, а часто и родители, недооценивают важности этой истины.

Ниже Вы найдете шутки из школьной жизни, построенные на игре английских слов по принципу вопрос-ответ. Особое внимание обратите на последний вопрос, в нем то как раз и будет in school.

Аудио английский Перевод
Q: Why did the music teacher need a ladder?
A: To reach the high notes.
В: Зачем учителю музыки лестница-стремянка?
О: Чтобы взять (достать) высокие ноты.
Q: What’s the worst thing you’re likely to find in the school cafeteria?
A: The Food!
В: Что самое плохое можно найти в школьном кафетерии?
О: Еду!
School
Q: Why did nose not want to go to school?
A: He was tired of getting picked on!
В: Почему нос не хочет идти в школу?
О: Он устал от того что его дразнят! (to pick on – придираться, дразнить; to pick a nose – ковыряться в носу)
Q: How do you get straight A’s?
A: By using a ruler!
В: Как получать прямые А (круглые отлично)?
О: С помощью линейки!
Q: What did the pen say to the pencil?
A: So, what’s your point?
В: Что сказал ручка карандашу?
О: Какова Ваша точка (точка зрения или позиция)?
Q: Why did the kid study in the airplane?
A: That’s because he wanted a higher education!
В: Почему ребенок учился в самолете?
О: Потому что он хотел получить высшее (более высокое) образование!
Q: How did the music teacher get locked in the classroom?
A: His keys were inside the piano!
В: Как учитель музыки оказался запертым в классе?
О: Его ключи были внутри пианино! (key – ключ, клавиша, тональность, нотный ключ)
Q: What do elves learn in school?
A: The elf-abet!
В: Что эльфы учат в школе?
О: Эльф-авит!

Сочетание предлогов at и in с существительным school часто вызывает вопросы у людей, начинающих изучать английский. Хотя почему только у начинающих? Проведенный нами опрос показал, что даже у носителей языка нет единства мнений по этому вопросу. Так что же теперь делать и как говорить?

В принципе, оба варианта правильные, однако используются по-разному.

In school, использован в последнем вопросе-ответе вполне оправданно, так как означает, что человек (или эльф Smiley) учится в учебном заведении, в том числе в колледже или университете, но в настоящее время физически может находиться где угодно.

At school чаще всего означает, что человек в данный момент находится (или находился ранее) в школе в буквальном смысле, т.е. физически внутри школы.

He is now at school. Classes end at 2:00 PM. – Он сейчас в школе. Занятия закончатся в 14:00.

Есть и другие версии. Например, что in school более американский вариант, чем at school. Кстати, именно американцы используют сочетание in school для обозначение учебы не только в школе, но и в колледже или университете:

My brother doesn’t have a job because he is in school. He is studying linguistics. – Мой брат сейчас не работает, он учится. Он изучает лингвистику.

Некоторые носители также утверждают, что в зависимости от ситуации, например, если мы находимся рядом со школой, то in school – может быть как раз внутри школы, тогда как at school – это более широкое понятие, т.е. сама школа и школьный двор с окрестностями (school grounds). Вывод: первые два утверждения наиболее правдоподобны и употребительны, остальное на ваше усмотрение.

Популярные темы: