|
Словосочетания по-русски |
Английские словосочетания |
Комментарии |
|
Чем Вы зарабатываете на жизнь? |
What do you do for a living? |
|
|
У моей сестры парикмахерская в Бостоне. |
My sister runs a barber shop in Boston. |
т.е. она ведет свой бизнес. |
|
Мы ведем бизнес по всему миру. |
We do business around the world. |
|
|
Признание — это самый мощный фактор мотивации. |
Recognition is the most powerful motivation factor. |
|
|
Давайте проведем комплексную проверку перед началом работы над проектом. |
Let's do due diligence before we begin the project. |
|
|
Мы должны подготовить несколько документов. |
We have to do some paperwork. |
|
|
Они сократили рабочих и закрыли один из своих заводов. |
They've made cutbacks and closed one of their factories. |
|
|
Мы открыты 24 часа в сутки. |
We are open 24 hours a day. |
|
|
Наша компания управляет авиалинией в Аргентине. |
Our company operates an airline in Argentina. |
|
|
Мы являемся компанией, где процветают творчество, технологическая смекалка и инновационное мышление. |
We are a company where creativity, technology savvy and innovative thinking thrive. |
|
|
Он зарабатывает много (кучу) денег. |
He earns plenty of money. |
|
|
Я попрошу своих юристов составить договор. |
I'll have my lawyers draw up a contract. |
|
|
Он наш постоянный клиент. |
He is our regular customer. |
|
|
У нас есть клиенты на как внутреннем (домашнем) рынке так и за границей. |
We have both domestic and international customers. |
|
|
домашние животные |
domestic animals |
|
|
дикие животные |
wild animals |
|
|
преимущества и недостатки солнечной энергии |
advantages and disadvantages of solar energy |
|
|
плюсы и минусы атомной энергии |
pros and cons of nuclear power |
|
|
У этой теории есть один недостаток. |
This theory has a drawback. |
Слово один в данном случае – дословный перевод английского неопределенного артикля a. |
|
Это было предсказуемо с самого начала. |
It was predictable from the very beginning. |
|
|
пятидолларовая купюра |
five dollar bill |
|
|
счет за коммунальные услуги |
utility bill |
|
|
Биль о правах |
Bill of Rights |
Или 10 первых поправок к конституции США. |
|
У птицы в клюве была рыба. (Птица держала в клюве рыбу.) |
The bird held a fish in its bill. |
|
|
узнайте первым... (будьте первым кто узнает...) |
be first to know... |
Фраза вырванная из рекламных текстов. |
|
правительство в изгнании |
government in exile |
|
|
явная враждебность |
apparent hostility |
|
|
враждебность сдерживаемая разумом (интеллектом) |
a hostility tempered by intellect |
|
|
Мы устроим официальный обед. |
We'll host a formal dinner. |
Вот такие похожие по звучанию, но разные по значению слова. |
|
гостиничный и ресторанный бизнес |
hospitality business |
|
|
Ваше замечание было излишним. |
Your remark was redundant. |
|
|
лишние (уволенные) рабочие |
redundant workers |
|
|
резервное управление |
redundant control |
|
|
причина и следствие дедовщины (издевательств) |
cause and effect of bullying |
Слово bullying относится как к армии, так и к офисному персоналу. |
|
причины и следствия ожирения |
causes and effects of obesity |
|
|
причинно-следственное сочинение (эссе) |
cause and effect essay |
|
|
Давай поужинаем в ресторане сегодня. (Давай куда-нибудь выйдем.) |
Let's eat out tonight. |
|
|
Меня это гложет(тревожит). |
It's eating away at me. |
|
|
Ты можешь нарисовать кота? |
Can you draw a cat? |
|
|
Он вытащил (выхватил) пистолет. |
He draw a gun. |
Поосторожней с просьбой нарисовать пистолет! |
|
Он старается привлечь внимание к своей новой книге. |
He is trying to draw interest to his new book. |
|
|
Ты должен разговорить его. (Разузнать все как следует.) |
You have to draw him out. |
|
|
вызывать огонь на себя |
to draw fire |
Также в переносном значении: вызывать критику, стать мишенью для чьих-то нападок |
|
гибкий график работы |
flexible working hours / flexible work schedules |
|
|
распространенная ошибка, частая ошибка |
common mistake |
|
|
Пойте с нами! (поем вместе) |
Sing along! |
|
|
Она живет в квартире без лифта. |
She lives in walk-up. |
|
|
гендерное (половое) неравенство |
gender inequality |
|
|
гендерное (половое) равенство |
gender equality |
|
|
У нас есть неопровержимое доказательство. |
We have an irrefutable proof. |
|