Грамматика в халатике — английский с нуля

Самая Короткая Английская Грамматика!

Дорогие друзья, вашему вниманию предлагается самый короткий справочник по английской грамматике. Это своего рода самоучитель для тех кто учит английский с нуля. Должен сразу предупредить: профессора лингвистических университетов едва ли найдут здесь для себя что-либо интересное, хотя...

Грамматика в Халатике

Тем же, кто хочет быстро освоить английский, не углубляясь в тонкости, и сэкономить время, здесь самое место. Как уже было сказано выше, эта грамматика предназначена специально для тех кто только начинает учить английский. Если Вы считаете, что для вас это уже пройденный этап или вы хотите копнуть поглубже, значит вам пора в раздел расширенной грамматики.

Давно известно, что для того чтобы разговаривать на языке, грамматика не нужна вообще, но для того чтобы начать говорить, особенно взрослому человеку, знать грамматику крайне желательно, так как это существенно ускорит процесс. Но тут же возникает вопрос, в каком объеме нужно знать эту самую грамматику? Серьезные грамматические фолианты часто состоят из сотен страниц сложных определений, формулировок и объяснений. Нужно ли это лично Вам, решайте сами. Все зависит от Ваших целей — хотите ли Вы стать профессиональным лингвистом или Вам надо просто заговорить на языке. А это, как говорят в Одессе, две большие разницы.

Я постарался сжать английскую грамматику до объема маленькой брошюрки и собрать необходимый минимум для того, чтобы Вы смогли быстро заговорить по-английски, не слишком вникая в формулировки и не вдаваясь в трудности предикативных членов и прочих герундиев с неличными формами глаголов. Насколько это удалось, судить Вам.

Но не затянулось ли предисловие к самой короткой грамматике?

Грамматика, фонетика и орфография — кто тут главный?

Английский язык имеет невероятно простую грамматику, но весьма сложную, можно сказать путаную орфографию, которая не очень дружит с фонетикой. Напомню, что орфография — это то, как мы пишем, а фонетика — то, что произносим. Написание и прочтение английских слов надо учить почти как китайские иероглифы; в теории считается, что правила английского чтения существуют, но на практике количество исключений пугает, особенно начинающих. Впрочем не все так страшно, английский алфавит существует не зря, и по буквам иногда можно догадаться о произношенииSmile. Для того чтобы получить представление об английской фонетике, орфографии и транскрипции, а также послушать типичные примеры, загляните при случае в раздел нашего сайта посвященный английской транскрипции и фонетике. А мы двигаемся дальше и переходим к основе любого языка — существительным.

Существительные

Существительные в английском языке (о радость!) практически не склоняются, а во множественном числе к ним на хвост "прилипает" буква -s или для облегчения произношения две буквы -es:
dog — собака, dogs — собаки
bush — куст, bushes — кусты

Если слово заканчивается буквой -y, то во множественном числе она как правило превращается в две буквы ie:
country –countries (страна — страны)

Существительные с окончанием на -f, или -fe, во множественном числе меняют f на v, и к ним добавляется все тот же суффикс -es:
leaf — leaves (лист — листья)
thief — thieves (вор — воры)
life — lives (жизнь — жизни)

Но существительные заканчивающиеся на -ief, -oof, -ff, -rf, во множественном числе получают обычный суффикс -s.
chief — chiefs (руководитель — руководители)
hoof — hoofs (копыто — копыта)
cliff — cliffs (утес — утесы)
scarf — scarfs (шарф — шарфы)

Эти правила образования множественного числа справедливы для подавляющего большинства английских существительных, но есть несколько исключений, их надо запомнить:

foot — feet (ступня — ступни)
goose — geese (гусь — гуси)
louse — lice (вошь — вши)
mouse — mice (мышь — мыши)
man — men (мужчина — мужчины)
woman — women (женщина — женщины)
person — people (человек — люди)
child — children (ребенок — дети)
tooth — teeth (зуб — зубы)
ox — oxen (бык — быки)
fungus — fungi (грибок — грибки, плесень)

Если англичанам необходимо показать принадлежность чего-либо кому-либо, то к существительному в единственном числе добавляют букву ‘s, но теперь уже с апострофом:

dad's car — папина машина

А во множественном числе, — и вовсе один апостроф, потому что буква s, как мы уже знаем, и так есть в конце слова:

her relatives' house — дом её родственников.

Если же необходимо показать принадлежность какого-либо предмета чему-либо неодушевленному, то чаще используют следующее построение:

the root of the tree — корень дерева

Здесь, как видите, используется предлог of, при этом само существительное опять не меняется!

Кстати, о предлогах: в английском языке предлоги вообще очень часто используются не только для связи слов в предложении, но и для замены русских падежных окончаний. В этой функции они совсем не переводятся:
to dig with shovel — копать лопатой (дословно: копать с лопатой).

На этом можно было бы закончить наш рассказ о существительных, если бы не одно но.

Артикль

Артикли — это такие малюсенькие словечки, которые как банный лист приклеиваются к существительным. Англичане зачем-то вставляют их где надо и где не надо, на русский язык они почти не переводятся. Почему почти? Потому что в русском тоже есть артикли, только употребляются чуть реже. Не верите? Вот Вам пример: (В первом предложении, в качестве неопределенного артикля, используется числительное один, а во втором, — указательное местоимение этот, но уже в качестве определенного.) Я знаю одного парня. Этот парень тебе точно поможет. В английском это выглядит примерно так же. I know a guy. The guy will help you for sure. Но не обольщайтесь, на этом сходство заканчивается. Наши англоязычные братья по разуму настолько привыкли к артиклям, что используют их почти всегда, поэтому в предложении "A book is on the desk" (книга на столе) оба артикля вообще не переводятся на русский язык. Подробнее об английских артиклях можно прочитать здесь.

Английские глаголы бывают правильными и неправильными.

Правильные глаголы имеют всего 3(!) формы:
1. Основная (словарная, она же инфинитив) — love — любить
2. Причастие I — loving — любящий(-ая/-ее)
3. Прошедшее время (и причастие II) — loved — любил(-а/-о); любимый (-ая, -ое)
Причастие II у правильных глаголов, совпадает с формой прошедшего времени, а это значит, что слово loved, в зависимости от контекста, может переводится как любил, любимая, любимый и т.п.

Заметьте, что во всемирно известной фразе "I love you" употребляется словарная форма, т.е. англичане или американцы говорят: "я любить тебя", а еще точнее: "я любить ты". Никаких изменений формы, никаких родовых окончаний!

Будущее время образуется еще проще, — с помощью вспомогательного глагола will — буду, будешь, будем, будет, будут, будете. При этом сам глагол, употребляемый с will, не изменяется вообще, так часто бывает и в русском языке: я буду работать или мы будем работать. Обратите внимание, что в английском нет таких форм как пойду, схожу, сходим и т.п., здесь всегда употребляется will go, т.е. буду, будешь, будем... идти.

Примеры:
1. Настоящее время: change — изменять(ся)
2. Причастие I (настоящего времени): changing — изменяя(сь), изменяющий(ся)
3. Прошедшее время и причастие II (прошедшего времени): changed — изменил(-ся) (-ась) (-ось), изменив, изменившийся
4. Будущее время: will change — изменится, будет изменяться

Запомните, что в третьем лице единственного числа все английские глаголы получают суффикс -s (-es):
divide — разделять; he (she) divides — он (она) разделяет. Суффикс -es обычно добавляют для благозвучия в словах оканчивающихся на -s, -sh, -x и некоторых других:
he (she) fixes — он (она) чинит.

Для того, чтобы в предложении показать, что глагол используется в неопределенной форме к нему добавляется частица "to". I have to go. — Мне надо (что делать?) идти.

Неправильные глаголы изменяются несколько сложнее, например:
drink — drank — drunk = пить — пил — выпивший
А в некоторых случаях наоборот, совсем не изменяются:
cost — cost — cost = стоить — стоил — стоивший

Поскольку неправильные глаголы являются неотъемлемой частью изучения английского языка их надо обязательно выучить наизусть.

Времен в английском языке достаточно много, и, поскольку формат нашей «грамматики в халатике» не позволяет остановиться на них подробно, загляните в таблицу с озвученными примерами, постарайтесь понять смысл их употребления, и, поверьте, все у вас получится! В таблице вы также найдете большинство форм глаголов в типичных примерах.

Тут надо заметить, что многие английские времена употребляются достаточно редко, поэтому не старайтесь вызубрить все, просто читайте и обращайте внимание на то, когда и как часто используется то или иное время.

Для того, чтобы в предложении было понятно, что глагол используется в неопределенной форме к нему добавляется частица to, которая по написанию и произношению полностью совпадает с одноименным предлогом to.
Например:
I have to go. — Мне надо идти.

Глаголы "to be, to have, to do"

Мы существуем, что-то имеем и всегда что-нибудь делаем. Я сплю, — это тоже действие! Соответственно глаголы быть, иметь, делать — это три кита любого языка. В английском языке эти глаголы спрягаются нестандартно, поэтому их надо запомнить в первую очередь.

Спряжение глагола to be — быть в настоящем времени:
I am — я есть
you are — ты / вы есть
he/she/it is — он/она/оно есть
we are — мы есть
they are — они есть

Спряжение глагола to haveиметь в настоящем времени:
I have — я имею
you have — ты имеешь, вы имеете
he/she/it has — он/она/оно имеет
we have — мы имеем
they have — они имеют

Спряжение глагола to doделать в настоящем времени:
I do
You do
he/she/it does
we do
they do
см. также таблицу неправильных глаголов.

Местоимения

Местоимения, как следует из названия, нужны для того, чтобы заменять собой названия предметов, живых существ или их признаков. Местоимения бывают:

Личные:
I — я; me — мне, меня
he — он; him — ему, его
she — она; her — ей, её
it — оно (он, она), его, ему и т.п. (используется с неодушевленными предметами или в отношении животных, при переводе на русский может получить любой род)
we — мы; us — нам, нас
you — ты, вы, Вы,
they — они; them — их, им Местоимение "I" всегда пишется с большой буквы, ох и любят они себя, а может и правильно делают?

Притяжательные (и соответствующие им абсолютные формы):
My -> Mine — мой
His -> His — его
Her -> Hers — ее
Its -> Its — его/ее
Our -> Ours — наш
Your -> Yours — ваш
Their -> Theirs — их

Абсолютная форма местоимения употребляется без существительного:
"Whose house is this?"
"It's ours."
– Чей это дом?
– Наш.

Возвратные местоимения на русский язык часто, но не всегда переводятся с возвратным суффиксом -сь, или –ся
I — myself
you — yourself
he — himself
she — herself
it — itself
we — ourselves
you — yourselves
they — themselves

Примеры:
I have lost myself. — Я потерялся. (дословно: я потерял себя)
She believed in herself. — Она поверила в себя.

Указательные местоимения для того и существуют, чтобы кому-то на что-то указывать...
Впрочем, в комментариях они не нуждаются, просто запомните их:

this — этот, эта, это
that — тот, та, то
these — эти
those — те

Кто такой one?

One по-английски значит один, но это слово также часто используется в качестве местоимения. При этом перевод слова "one" на русский в одном предложении может быть совсем разным:
Don't take this one, take that one. — Не бери этот, бери вон тот.

Доходит до смешного, слово один используется во множественном числе, например:
Don't buy the red apples, buy the green ones. — Не покупай красные яблоки, покупай зеленые. А на русский язык, как Вы, видимо, заметили, это слово здесь вообще не переводится, так что к такому его употреблению надо просто привыкнуть. Кстати, при изучении языка вообще приходится привыкать ко многим вещам, так что вырабатывайте правильные привычки!

Прилагательные, род число, склонение.

Английские прилагательные, в отличие от русских, не изменяются по родам числам и не склоняются, а это значит, с ними все до безобразия просто! Например, одно и то же слово young может переводиться как молодой, молодая, молодое, молодого, молодому и даже как множественное число, молодые, молодым и т.п. Плюс к этому подавляющее большинство прилагательных производных от существительных вообще не отличаются от своих "предков". Например, чтобы сказать по-английски бумажное полотенце, надо просто сказать: бумага полотенце — paper towel.

Сравнительная и превосходная степень прилагательных, а заодно и наречий. Наречие это почти то же прилагательное, только отвечает на вопросы как? где? когда? каким образом?. А в английском языке, они нередко совпадают и по форме (cool — прохладный, прохладно), поэтому степени их сравнения будем рассматривать вместе.

Длинные комментарии здесь не нужны, поэтому перейдем сразу к примерам:
long — longer — longest = длинный — длиннее — самый длинный
easy — easier — easiest = простой — проще — простейший (самый простой)
cool — cooler — coolest = прохладно — прохладнее — прохладней всего

Надо сказать, что в молодежном сленге слово "cool" чаще используется в значении "клёвый, прикольный, кайфовый"

Многосложные прилагательные и наречия образуют сравнительную и превосходную степень с помощью слов more — более, most — наиболее (самый) и less — менее, least — наименее:

more interesting — более интересный
most important — самый важный
less expensive — менее дорогой
least comfortable — наименее удобный (самый неудобный)

Числительные

Числительные — очень важная часть любого языка, поэтому обязательно выучите счет по-английски, хотя бы до ста, лучше до тысячи (разница небольшая, ведь после ста десятки и единицы повторяются), дальше все пойдет как по маслу. А сами числительные Вы найдете в русско-английском разговорнике на нашем сайте.

Порядок слов в английском предложении

Теперь несколько слов о построении предложений в английском языке. Слова в предложении должны располагаться в строгом порядке. Это связано с почти полным отсутствием падежных окончаний у существительных и прилагательных, а также неизменностью форм глагола. При этом надо заметить, что порядок слов, так же как и семантический строй английского языка, сильно отличается от русского. Особенно это касается вопросительных предложений. Поэтому мы не будем тратить время на повествовательные, восклицательные, и прочие предложения (которые иногда можно перевести даже буквально), а просто зададим несколько вопросов:

What are you talking about? — О чем вы говорите?
Who is this young lady? — Кто эта девушка?
What are you waiting for? — Чего вы ждете?
Why do you leave? — Почему ты уходишь?
What are you going to keep the water in? — В чем ты собираешься хранить воду? (Как видите предлоги могут легко оказаться в самом конце предложения)
Where to? — Куда ехать? (такой вопрос можно нередко услышать от таксиста в Нью-Йорке)

А вот и вовсе шедевр построения предложения (хотя и здесь с точки зрения английского синтаксиса все правильно):
What are you going to keep the thermostat set to? — На какой температуре ты собираешься держать терморегулятор?

Если вам встретились незнакомые слова, возьмите словарь и переведите эти предложения дословно. Почувствуйте разницу. Именно поняв и почувствовав эту разницу, вы очень скоро заговорите на английском.

Еще два слова о предлогах

Употребление предлогов часто не совпадает с русскими аналогами, поэтому рекомендуется проработать тему поподробнее и выучить предлоги под любым предлогом smile.

Чтобы вконец не запутаться с суффиксами –s (-es) повторите следующее:
Правила прибавления суффикса -s (-es) к глаголу полностью совпадают с правилами прибавления этого суффикса множественного числа к существительному. Но!

Существительные получают суффикс -s (-es) во множественном числе:
dog — собака, dogs — собаки.

Глаголы получают суффикс -s (-es) наоборот в единственном числе третьего лица:
divide — разделять; he (she) divides — он (она) разделяет.
-es так же как и у существительных добавляется для удобства: he (she) fixes — он (она) чинит.

Чья-то умная голова даже придумала правило взаимоисключающих или противоположных суффиксов. Суть его в том, что наличие у существительного-подлежащего суффикса множественного числа "-s (-es)" исключает суффикс "-s (-es)" у глагола-сказуемого и наоборот:
My baby sleeps soundly. — Мой ребенок крепко спит.
My babies sleep soundly. — Мои дети крепко спят.

Для закрепления этого правила, попробуйте произнести скороговорку:
She sells(ед. число третье лицо) sea shells(сущ. во множественном числе). — Она продает морские ракушки.

***

Ну вот, кажется, и все, что Вам нужно знать о грамматике, для того, чтобы быстро освоить английский.
Осталось выучить несколько устойчивых (или устоявшихся) выражений:

the more the better — чем больше, тем лучше
the less the worse — чем меньше, тем хуже
sooner or later — рано или поздно
better late than never — лучше поздно, чем никогда
it rains cats and dogs — дождь льёт как из ведра
in order to… — для того чтобы…
as soon as possible (сокращенно ASAP) — как можно скорее
as you like — как хочешь
hurry up — поторопись
take your time — не спеши

И еще несколько выражений в сослагательном наклонении:

I would have done this... — я бы сделал это...
I could have done this... — я бы мог сделать это...
I should have done this... — я должен был сделать это...

А в отрицаниях это выглядит приблизительно так:
You shouldn't have done this. — Ты не должен был этого делать./ Зря ты это сделал.
I couldn't have done this if you weren't by my side. — Я бы не смог этого сделать если бы тебя не было рядом.

Если Вы выучили эти фразы, то считайте что английский у вас в кармане. Поверили? Шучу, хотя для старта этого, пожалуй, хватит, но теперь, если Вы хотите не застрять в начале, надо много читать, писать, слушать и говорить по-английски. Хотите больше фраз, — читайте и слушайте наш русско-английский разговорник. А для тех, кто хочет продвинуться дальше и значительно расширить свой словарный запас, мы подготовили озвученный словарный тренажер.

Мы все живые люди, а людям свойственно ошибаться, поэтому, если Вы заметили ошибку, или вам кажется, что можно что-то улучшить или добавить, — пишите! Свои отзывы об этой грамматике, или обо всём сайте, Вы можете оставить в гостевой книге.

Слушать
Microphone
Аудио-Класс ВКонтакте Мы в контакте