Согласуем время
Работа в библиотеке считается тихой и спокойной, да и открывается она не рано и не поздно, – в 9 утра, – очень удобно!
Однако иногда происходят странные события, которые нарушают покой и даже ночной сон библиотекаря. А все из-за того, что кое-кто из читателей, вероятно, слишком увлекся тайнами морских глубин или загадками календаря майя…
Впрочем, библиотекарь с читателем согласовать время, кажется, смогут, я же хочу обратить ваше драгоценное внимание на согласование времен в предложении “Who said I wanted to get in?”. В английском мы видим 2 прошедших времени, а в русском у нас получается прошедшее и настоящее.
В общем случае правило согласования времен в английском языке выглядит так:
Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одном из настоящих или будущих времен, то глагол-сказуемое в придаточном предложении может стоять в любом времени в зависимости от смысла.
Если же глагол-сказуемое главного предложения стоит в одном из прошедших времен, то глагол в придаточном предложении употребляется только в одной из форм прошедшего или будущего в прошедшем времени.
Подробнее о согласовании времен читайте здесь.
Аудио английский | Перевод |
Night Call“What time does the library open?” the man on the phone asked. “Nine A.M.” came the reply. “And what’s the idea of calling me at home in the middle of the night to ask a question like that?”
“Not until nine A.M.?” the man asked in a disappointed(1) voice.
“Who said I wanted to get in?” the man at the other end of the wire sighed sadly. “I want to get out.”
|
Ночной звонок– В какое время открывается библиотека? – спросил голос в трубке. – В девять утра, – последовал ответ, – а что за странная идея звонить мне домой посреди ночи, чтобы задать такой вопрос?
– Значит, до девяти утра никак? – спросил человек упавшим голосом.
– Кто сказал, что я хочу попасть туда? – грустно вздохнул человек на другом конце провода, – мне надо выйти отсюда. |
^1disappointed – разочарованный, огорченный |