Мартышкин труд по-английски

Большинство словарей переводят английское выражение monkey business на русский, как бесполезная или безрезультатная работа, иначе говоря, мартышкин труд, но это не совсем правильно. В английском языке это образное выражение имеет несколько иной смысл. Как все-таки называют мартышкин труд англичане и что такое monkey business вы узнаете в конце этого урока. Вы также услышите много других интересных фраз, среди которых будет и девушка с обложки журнала. Если вы откроете самую правую колонку таблицы, то увидите комментарии к некоторым фразам.

Включайте и выключайте любую колонку таблицы!
· 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44· 45· 46 47 48 49 50 51 52 53 54 Оглавление

Популярные темы: