Кто тут главный? Полезные фразы на английском с переводом и произношением
А главные здесь, разумеется, вы, наши дорогие читатели и слушатели, потому что, только от вас зависит насколько быстро и хорошо вы выучите английский. А на страницах нашего сайта вы найдёте все, что для этого нужно.
В наше непростое время нам часто требуется подзарядиться (charge), как физически, так и психологически, поэтому львиная доля (lion's share) выражений в этой части нашего словарного аудио-тренажёра содержит слово charge, у которого кроме заряжать есть ещё множество других значений.
На страницах сайта мы уже не раз касались темы эффективного пополнения словарного запаса, но я не побоюсь повториться.
Для того, чтобы быстро увеличить свой словарный запас, особенно его активную часть, надо:
- Читать
- Слушать
- Писать
- Переводить, особенно на английский
- Как можно больше говорить
Да, именно так, много читать, слушать, писать и главное говорить, но большинство людей, почему-то, делают наоборот: читают, пишут, слушают и... почти не разговаривают. Однако других способов пока не придумали и, наверное, никогда не придумают, несмотря на всевозможные хитрости и уловки, постоянно изобретаемые новаторами от педагогики. Подумайте, как мы чаще всего употребляем русский язык? Правильно, – устно! Поэтому нам так легко на нем говорить, – регулярные тренировки делают свое дело.
И ещё одно замечание: если Вы абсолютно уверены, что какое-то словосочетание Вам никогда не понадобится, не старайтесь его запомнить, не перегружайте свой мозг, он у нас в 21-м веке и так перегружен. Поэтому выбирайте свои фразы и учите именно их. Слушайте и повторяйте.
![]() |
Словосочетания по-русски | Английские словосочетания | Комментарии |
Play | долго ещё (ждать)? | how much longer? | |
Play | хотите верьте, хотите нет | believe it or not | |
Play | процветающий бизнес | thriving business | |
Play | нанести визит | to pay a visit | обычно официальный |
Play | государственный гимн | national anthem | |
Play | лавровый венок | laurel wreath | |
Play | доступ к информации | access to information | |
Play | огуречный лосьон | cucumber lotion | |
Play | отпускать шутки | to crack jokes | |
Play | ущерб от урагана | storm damage | |
Play | за что платишь, то и получаешь | you get what you pay for | |
Play | искусственный ароматизатор | artificial flavoring | |
Play | керамическая плитка | ceramic tiles | чаще используется во множественном числе |
Play | закон джунглей | law of jungle | Почему-то эту фразу чаще используют, когда говорят об отношениях между людьми... |
Play | презумпция невиновности | presumption of innocence | |
Play | комплекс неполноценности | inferiority complex | |
Play | старший по званию | senior officer | |
Play | призвать к ответу | to bring to account | |
Play | привлечь к ответственности | to bring to justice | |
Play | антипригарная посуда | nonstick cookware | |
Play | опасные испарения | hazardous fumes | |
Play | ответственное лицо | person in charge (or PIC) | |
Play | Кто тут главный? | Who is in charge? | |
Play | заряжать батарею | to charge a battery | |
Play | просить 10 долларов (за работу, услугу и т.п.) | to charge $10 | или: заряжать 10 баксов |
Play | уголовное обвинение | criminal charge | |
Play | неуважение к суду | contempt of court | |
Play | с поправкой на риск | risk-adjusted | |
Play | львиная доля | lion's share | |
Play | продажа акций | sale of shares | |
Play | товарная биржа | commodity exchange | |
Play | фондовая биржа | stock exchange | |
Play | обмен валюты | currency exchange | |
Play | фондовый рынок | stock market | |
Play | депозитный сертификат | certificate of deposit | |
Play | солнечная система | solar system | |
Play | невинный взгляд | innocent look | |
Play | ты что, издеваешься? | Are you mocking me? | или: ты шутишь?! |
Play | не стоит недооценивать себя | do not underestimate yourself | или: не занижай самооценку |
Play | не стоит переоценивать себя | do not overestimate yourself | |
Play | вероломное убийство | assassination | чаще всего политическое или заказное |
Play | полный комплект | full set | |
Play | свобода волеизъявления | free will | |
Play | свобода выбора | freedom of choice | |
Play | время открывать шампанское | time to uncork champagne | обычно, по окончании какого-нибудь серьёзного дела |
Play | козёл отпущения | scapegoat | |
Play | вежливо отказаться | politely decline | |
Play | лауреат Нобелевской премии | Nobel Prize Laureate | |
Play | эпицентр взрыва, землетрясения и т.п. | ground zero | В Нью-Йорке так называют место падения башен близнецов. |
Play | активный словарный запас | active vocabulary |