| По-русски | По-английски | Комментарии |
|
Сколько цветов в этом букете? |
How many flowers are in this bouquet? |
Как много? (штук, если можно сосчитать) |
|
Сколько воды нужно добавить? |
How much water should be added? |
Как много? (это если невозможно сосчитать). |
|
Сколько это стоит? |
How much does it cost? / How much is it? |
Если речь идет о деньгах, то тоже how much, видимо, потому, что их мы не считаем поштучно. |
|
Сколько времени длится полет? |
How long does the flight take? |
Дословно: Как долго возьмет полет? |
|
Сколько (времени) ты еще здесь пробудешь? |
How much longer will you be staying here? |
здесь ключевое слово еще. |
|
Сколько тебе лет? |
How old are you? |
Наcколько ты стар? |
|
Сколько времени? |
What time is it? |
Что за время есть (сейчас). |
|
Возьми (столько) сколько хочешь. |
Take as much as you want. |
|
|
Ну сколько можно?! (Хватит уже, успокойся, уймись, отстань) |
Give it a rest! |
Это уже не вопрос, а восклицание и, пожалуй, самое неожиданное «сколько» в нашей подборке. Интересно, что на момент публикации этого текста Google переводит этот возглас буквально (Дайте ему отдохнуть!). |
|
Ну сколько можно?! (Меня это все достало!) |
I am sick and tired of it! |
Еще что-то похожее. |
|
Ваше (твое) желание для меня закон! |
Your wish is my command! |
|
|
Рад с вами познакомиться. |
Nice to meet you. |
|
|
Я тоже (рад с вами познакомиться). |
You too. |
В разговорной речи можно нередко услышать: me too, но это неверно, так как по-английски мы говорим: приятно Вас встретить. Поэтому и ответ должен быть: (мне) Вас тоже. |
|
Приятно (с вами) познакомиться. |
Pleased too meet you. |
Это выражение подойдет для более формальной ситуации. |
|
Взаимно. |
Likewise. |
А это полезный ответ на все случаи жизни. |