Georgie Porgie – Детский стишок с серьёзным намёком
Этот детский, безобидный, на первый взгляд, стишок до сих пор вызывает разногласия в среде историков и литературоведов. По данным Википедии существует целый ряд теорий связывающих Джорджи-Порджи с историческими личностями.
Прототипами героя могли быть Джордж Вильерс – герцог Бэкингем, короли Чарльз II и Георг I. Джордж Вильерс, кстати, появляется и на страницах романа Три Мушкетера Александра Дюма.
В других источниках упоминается король Георг II, который при наступлении якобитов (When the boys came out to play) сбежал из Англии (Georgie Porgie ran away). Существует также версия, по которой великий лондонский пожар якобы начался на Pudding Lane, а закончился на Pye Corner (pudding and pie). Так что мальчишками могли быть пожарные, а Джорджи-Порджи – собственно огонь.
Перевод стихотворный и потому не дословный, так что слушайте оригинал, читайте перевод и сравнивайте.
Georgie Porgie
Georgie Porgie, pudding and pie,
Kissed the girls and made them cry;
When the boys came out to play,
Georgie Porgie ran away.
Джорджи-Порджи, ну и нахал!
Всех девчонок поцеловал,
Но пришли играть мальчишки,
И сбежал он как зайчишка.