Американский сленг: слова и фразы на букву P
English-Russian Dictionary of Slang and Idioms
Для поиска нужной фразы введите ключевое слово в поле поиска или выберите букву.
Enter keyword or phrase into the search box or choose a letter.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Сокращения и сленг используемые в чатах, форумах и СМСВнимание! Некоторые слова или выражения на этой странице могут кому-то показаться грубыми или оскорбительными. Мы рекомендуем с осторожностью относиться к их использованию в повседневной речи.
- pain in the ass n. phr. боль в заднице, гемор, или что-нибудь вроде занозы в этом же месте. Чаще употребляется в переносном смысле.
- party animal n. любитель вечеринок, любитель выпить и гульнуть
- pass away v. проходить, миновать, уходить, умирать
- pass off v. подсунуть, спихнуть, продавать что-то плохое как хорошее: I passed off my old car. - Я сбыл свою старую машину.; выдавать себя за кого-то другого: He passed himself off as a doctor. - Он выдавал себя за доктора.
- pass on v. устанавливать, судить, высказывать мнение, отдавать, дарить, раздаривать, проходить, уходить, отмирать, умирать
- pasta n. паста, макаронные изделия типа спагетти с яйцом или растительным маслом
- pay off v.выплачивать зарплату, расплачиваться, оплачивать по мере вложенных в работу сил
- peck and booze phr.еде и выпивка; выпить и закусить
- peck and perch phr. еда и ночлег
- peg out phr. выдыхаться, умирать, отбросить коньки
- pennyweight job phr.кража ювелирных изделий
- pet n. любимое домашнее животное: собака, кот, канарейка, щегол, дрозд, попугай, змея, пантера, крокодил…
- pick up v. поднимать, срывать, учуять, обнаружить, снимать девочек
- piece of cake n. раз плюнуть, пара пустяков, плевая работа, как дважды два
- piece of shit n. дерьмо, фуфло, полная дрянь
- pig in a poke phr.кот в мешке; дословно, конечно – свинья в мешке, но смысл тот же: товар неизвестного и часто сомнительного качества
- piss off v. (груб.) задирать, заколебывать, доставать, надоесть до предела
- piss v. (груб.) писать, мочиться, ссать
- plastic n. пластиковые деньги, кредитная карточка
- polish the apple v. phr. "прогибаться", подлизываться
- pooped out adj. истощенный, выжатый (как лимон), выдохшийся
- pop up v. внезапно возникать, появляться, выскакивать, как из-под земли
- pretty adv. довольно-таки, достаточно, прилично, изрядно
- pretty good adv. очень неплохо
- psych out v. phr. вычислять (кого-то), психовать, срываться (нервничать)
- psych up v. настраиваться, заводиться
- psycho n. псих, психопат.
- pub n. сокращенно от "public house", что можно перевести как дом для публики (не путать с публичным домом), но обозначает это слово большую пивнуху, харчевню, кабак.
- put away v.упечь, в смысле, упрятать куда-нибудь подальше, в тюрьму, в больницу, короче, избавиться
- put down v. записывать, заносить в список
- put in v. добавлять, причаливать
- put off v. взбудоражить, замутить, расстроить
- put on v. одевать, преувеличивать, притворяться, набирать (вес), вкладывать, воспроизводить, делать усилие
- put out v. выключать (свет), гасить (свет, огонь)
- put over v. обдурить, разыграть, произвести впечатление
- put your money where your mouth is phr. в зависимости от контекста: меньше говори, больше делай; или не учите меня жить, лучше помогите материально
- put up v. паковать, упаковывать, особенно если речь заходить о еде или лекарствах, складывать, класть на место, складировать, предлагать