Американский сленг и идиомы: слова и фразы на букву С
English-Russian Dictionary of Slang and Idioms
Для поиска нужной фразы введите ключевое слово в поле поиска или выберите букву.
Enter keyword or phrase into the search box or choose a letter.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Сокращения и сленг используемые в чатах, форумах и СМСВнимание! Некоторые слова или выражения на этой странице могут кому-то показаться грубыми или оскорбительными. Мы рекомендуем с осторожностью относиться к их использованию в повседневной речи.
- call back v. перезвонить (по телефону)
- call down или dress down v. бранить, "вставлять"
- call girl n. проститутка, та, которую можно вызвать по телефону, "девушка по вызову".
- call off v. отменять, останавливать.
- call on/upon v. посещать, звонить
- call up v. напоминать; вызывать, приглашать
- calm down v. успокаиваться.
- can n. это не только консервная банка, но и унитаз, а также тюрьма
- can of worms n. клубок проблем, сложное и неприятное дело
- canteen n. фляжка (а также школьная или заводская столовая).
-
cap n. первое значение слова – "кепка, шапка". Это вам, думаю, известно.
Второе, а возможно, уже и первое – сокращение от "capital", что значит "заглавный" - carry away v. возбуждать, волновать; кайфовать, тащиться.
- carry off v. приводить (к чему-то хорошему), вызвать (что-то нехорошее)
- carry on v. утрясать, заниматься, работать
- carry out v. следовать, включиться (во что-нибудь).
- carry over v. отложить, перенести на другое время
- cash in on v. поймать удачу, воспользоваться шансом.
- cash in one's chips (cash in) v. phr. откинуть копыта.
- cash in v. обменять (деньги).
- cash n. наличка, деньги, v. обналичивать.
- cast pearls before swine phr. метать бисер перед свиньями.
- cat n. мужик, парень, чувак.
- catch cold v. phr. простудиться, подхватить простуду
- catch on v. схватывать, в смысле: врубаться, въезжать, понимать.
- catch one's breath v. phr. учащать дыхание, возбуждаться.
- catch some rays v. phr. подзагореть (на солнце).
- catch some zets или catch some Z's v. phr. вздремнуть. Наше "хр-р-р" – по-английски "z-z-z-z".
- catch up v. хватать
- cave in v. обваливаться
- c-bill n. 100-долларовая банкнота (или купюра?)
- chaser n. глоток воды после крепкого спиртного напитка; запивка
- cheesecake n. сладкая ватрушка, красотка, эротика
- chew out v. бранить, устраивать разнос, сильно ругать
- chew the fat v. "лясы точить", болтать.
- chick n. "цыпочка", "классная девочка", "коза", "телка", "чувиха".
- chicken feed n. "кот наплакал" (о деньгах).
- chill v. успокойся; расслабься; не парься
- to choke a chicken v. мастурбировать, заниматься онанизмом (досл.: душить цыпленка :))
- clam up v. замолкать, затыкаться, прекращать давать показания.
- coach n. это может быть тренер, инструктор, а может быть пассажирский вагон, автобус, карета или экипаж – будьте внимательны с контекстом!
- coco n. "кокосовый" – чернокожий или цветной.
- cold turkey (to go cold turkey) phr. informal завязать, порвать с пагубным влечением (алкоголизм, курение, наркомания).
- come off it v. phr. хорош трепаться, хватит врать.
- come on v. давай, пошел
- come out v. 1. выходить (в свет, в общество)
- come over v. охватывать, захватывать, неожиданно появляться
- come through v. успешно проходить, сдавать.
- come to grips with v. phr. сходиться (в схватке)
- cool adj. классный, четкий, клевый.
- cool as a cucumber phr. спокойный, невозмутимый (см. тж. as cool as a cucumber)
- cool cat n. классный (крутой) парень
- copy cat n. подражатель, имитатор, "попугай"
- cottage n. – это небольшой домик, дача, но на сленге так часто называют туалет.
- cozy up v. подстраиваться (под кого-то), стараться понравиться.
- crack a book v. раскрывать книгу (сесть за учебу).
- crack a joke v. phr. отмачивать, откалывать (шутки).
- crack up v. разрушать, сминать, взрываться от смеха.
- crap n. фуфло, дерьмо, дрянь, трудности и т.п.
- craps n. игра в кости
- crash the gate v. phr. припереться (без спросу), вламываться.
- crew cut n. стрижка "ежиком", такая популярная в определенных кругах.
- crim n сокращенно от "criminal" (преступник).
- crud n. (груб.) ублюдок, сволочь, мразь, падла, гад, гадюка, гадина, гаденыш; короче, нехороший человек
- cut the mustard v. преуспеть, слизать пенки, срезать вершки.
- cop n. полицейский.
- cop out v. избегать, скрывать правду.