Слушайте и учите стихи на немецком языке!
- Произношение: Благодаря звуковому сопровождению стихов, вы можете услышать и ознакомиться с правильным произношением немецких слов и фраз. Это помогает вам развить навыки правильного произношения и улучшить вашу артикуляцию.
- Интонация и ритм: Стихи, в отличие от прозы, имеют определенный ритмический рисунок. Изучая стихотворные произведения, вы можете научиться правильной интонации и ритму немецкого языка. Это поможет вам говорить на немецком более естественно и выразительно.
- Лексика и грамматика: Чтение и изучение стихов помогает расширить ваш словарный запас и понять различные грамматические структуры. С их помощью вы можете познакомиться с различными выражениями, идиомами и метафорами, которые могут использоваться в повседневной немецкой речи.
- Культурный контекст: Немецкие стихи отражают культуру и историю Германии и других немецкоязычных стран. Изучение стихотворных произведений помогает по новому взглянуть на немецкую литературную классику и оценить красоту этого языка. Помимо этого, вы узнаете (или вспоминаете) имена немецких поэтов и названия их произведений.
- Перевод немецких стихотворений помогает людям, начинающим изучать язык, лучше понять их смысл и эмоциональную насыщенность. Переводчики стараются передать не только буквальное значение слов, но и сохранить ритм, рифму и основные художественные элементы оригинального произведения.
Мы со своей стороны озвучиваем стихи и стараемся найти их перевод. А в крайнем случае переводим сами, в меру своих скромных возможностей (иногда удается даже рифмованный).
Детские стихи
Классика немецкой поэзии
- Лорелей (Генрих Гейне)
- Спор о любви в гостиной (Генрих Гейне)
- Чуть не в каждой галерее (Генрих Гейне)
- Два наших любящих сердца (Генрих Гейне)
- Золотые ножки звезд (Генрих Гейне)
- Wandere – Странствуй (Генрих Гейне)
- Весна (Генрих Зайдель)
Шуточное
- Мир наизнанку или небылицы по-немецки Народное творчество (автор неизвестен)
Новогодние и рождественские стихи
- Чего бы мы хотели в этом году? Стихотворение на немецком
- Норберт ван Тиггелен – Стихотворное пожелание к Новому Году
- Йозеф фон Эйхендорф – Рождество
- С Рождеством и Новым Годом
- Страница книги – Новый Год
- Новогоднее поздравление по-немецки в стихах
- Новогодний вечер
- Рождественское путешествие в детство – In Weihnachtszeiten
- Einen Guten Rutsch – С Новым Годом
- Frieden im Haus. – Мир дому.
- Spruch fur die Silvesternacht. – Речь в Новогоднюю ночь.
- Счастья Вам во всех делах. – Dass; Glück Sie stets begleiten werde.