О Лох-Несском чудовище и лохах
Лох-Несское чудовище – это существо, якобы проживающее в одноимённом озере и прославившее его на весь мир. Видимо, как раз за это местные жители ласково называют его Несси (Nessie). Для кого-то это загадочный криптозоологический монстр, для других – отличный способ привлечь доверчивых туристов и заработать.
Споры о чудовище не утихают много веков, собрано немало свидетельств в пользу его существования и не меньше – против. Проводились научные экспедиции с применением сложных приборов, были сделаны фотографии, проводились кино- и видеосъёмки. Мы не будем здесь рассуждать об их достоверности или о том кто прав, а кто нет. Мы попытаемся взглянуть на Лох-Несское чудовище совсем с другой стороны и сделаем это глазами заезжего лоха-туриста, а заодно выучим и парочку свежих слов по-немецки.
Озеро Лох-Несс и лохи
Озеро Лох-Несс, как известно, находится в Шотландии. Его длинна около 37 км, а глубина достигает 230 м. Поверхность озера находится на 15,8 м выше уровня моря. Название водоёма можно приблизительно перевести с шотландского гэльского (Loch Nis) как глубокое озеро или просто озеро.
Между тем, горячие головы утверждают, что всем известное русское сленговое слово лох, связано с названием озера Лох-Несс и проживающим в нём монстром. Слово это интернациональное, и по одной из версий считается, что тех, кто искал чудовище, называли лохами. Но это скорее шутка. Согласно другим источникам, слово лох происходит от названия рыбы, и пришло из языка русских поморов. В Архангельской области так называли неповоротливую глупую рыбу, как правило, самца сёмги в брачный период.
Третья и, пожалуй, наиболее вероятная версия: слово лох произошло от немецкого Loch – дыра, яма, которое также корнями связано с озером Loch Ness. В немецком есть даже идиома: Loch in dem Kopf – Дырка в голове, т.е. рассеянный, бестолковый человек. Примерно также эта фраза звучит и на Идише, откуда она, вероятно, и попала в русский язык. И не иначе, как через Одессу...
по-немецки | Перевод |
Das UngeheuerEin Tourist in Schottland besichtigte das Loch Ness in der Hoffnung, dem Ungeheuer Nessie zu begegnen. Es dauerte ziemlich lange aber es passierte nichts. Schließlich fragte er den Fremdenführer1: „Wann taucht2 das Ungeheuer denn immer auf?“ ![]() |
![]()
ЧудовищеТурист в Шотландии осматривает озеро Лох-Несс, в надежде встретить Лох-Несское чудовище. Прошло немало времени, но ничего не происходило. Наконец он спросил у гида:
– А когда обычно появляется чудовище? |
1Fremdenführer – гид, проводник 2taucht...auf = auftauchen (с отделённой приставкой) – всплывать, выныривать |
Все анекдоты – оглавление