С Новым Годом и Рождеством!

Frohe Weihnachten und ein Glückliches Neues Jahr!

Новый год приходит незаметно,
Ожиданья исполняя наши.
Пусть он будет белым и пушистым,
Пусть для нас он станет полной чашей!

Ещё поздравления...

К началу
Показывать перевод

Аудио немецкий Перевод

Zum Jahreswechsel

Wenn heut´ in der Silvesternacht
die Böller* in den Straßen krachen,
und wenn bei Pyrotechnik-Pracht
die Menschen auf den Partys lachen,
dann feiert man das Jahresende.
Kommt nächstes Jahr die große Wende?

Das neue Jahr kann vieles bringen,
vielleicht wird Großes dir gelingen,
vielleicht bleibt alles, wie es ist,
vielleicht erlebst du auch nur Mist**.
Nimm’s hin, du hast doch keine Wahl
und jammere nicht tausendmal.

Egal, ob traurig oder froh,
die Zeit vergeht doch sowieso.
Die Zeit entflieht dir Stück für Stück,
genieße darum auch das Glück,
das oft in kleinen Dingen lauert,
und wenn’s nur einen Herzschlag dauert.

© Alfons Pillach
Скачать MP3 файл
Рождественская свеча

Новогодний вечер

Если в новогодний вечер,
Яркий свет, огонь и дым,
Если в шуме быстротечном
Мы смеемся и едим,
Значит старый год уходит,
Год какой к нам в дом спешит?

Год грядущий может нас сильно озадачить,
А, быть может, с ним придут счастье и удача.
Может, будет все как есть,
Или полный крах?
Все прими, не выбирай,
Правда не в слезах.

Сквозь радости и сквозь печали
Нас колесницы лет промчали.
Сквозь пальцы время убегает,
Но счастье нас не покидает,
Оно во всем что есть вокруг
Пока мы слышим сердца стук.


*Böller — петарды, хлопушки
**Mistздесь: дрянь, хлам, ерунда
К оглавлению

Прослушайте текст по-немецки и попробуйте повторить. Пока непонятно? — Прочитайте перевод. Повторите услышанное. Старайтесь говорить громко и четко, но не разрывая текст на отдельные слова. Если не получается, — прослушайте еще несколько раз, следите за текстом. Только многократное повторение позволит Вам заговорить на немецком, ведь прежде чем мы произнесли первое слово на родном языке мы повторили его, сначала неправильно, сотни, а то и тысячи раз!

Microphone