Слушай, Читай, Говори!
Microphone

Немецкие артикли: определить род немецких существительных легко!

Можно ли определить род немецкого существительного и нужный артикль или это всегда игра-угадайка? Род существительных в немецком языке определяется несколько сложнее, чем в русском, однако определённые закономерности всё же существуют. Мы уже вкратце обращались к этому вопросу на страницах немецкой грамматики и самоучителя. Теперь попробуем осветить тему более подробно. Нам — носителям русского всё-таки проще разобраться с категорией рода, а вот для англичан это просто беда! Ведь у них всего один определённый артикль (the) и тот «безродный». Хотя и там есть некоторые нюансы.

В чём же состоит основная сложность с родом немецких существительных? Всё дело в том, что их род, как правило, не совпадает с родом русских. Например Солнце у нас среднего рода, а в немецком — die Sonne женского. Луна в свою очередь у немцев почему-то мужчина — der Mond. В идеале немецкие существительные надо учить сразу с соответствующим артиклем, не забывая при этом, что артикль также меняется в зависимости от склонения. Но это отдельная тема.

Маленький, но очень полезный совет: сделайте в тетради или на компьютере таблицу и записывайте в неё новые слова с артиклем и формой множественного числа. Выглядеть такая таблица может примерно так:

Мужской род

Женский род

Средний род

Только множественное число

der Mond, -e (Луна)

die Sonne, -n (Солнце)

das Auge, -n (глаз)

die Atemwege (дыхательные пути)

der Witz, -e (шутка)

die Sprache, -n (язык)

das Nomen, die Nomina / = (существительное)

die Karpaten (Карпаты)

der Kalender, = (календарь)

die Liebe, = (любовь)

das Kind, -er (ребёнок)

die Jeans (джинсы)

der Mann, die Männer (мужчина)

die Freiheit -en (свобода)

das Buch, die Bücher (книга)

die Eltern (родители)

Некоторые немецкие существительные и вовсе не имеют формы множественного числа. Но нас этим не удивишь, например, слово Gesundheit — здоровье у нас тоже существует только в единственном числе! Но совпадение с русским тут чисто случайное.

А теперь наконец переходим непосредственно к способам определения рода, точнее, к «родовым признакам» немецких существительных.

1. Определение рода через биологический пол:

2. Определение рода по окончанию

Следующие окончания указывают на средний род (артикль das):

Окончания -chen и -lein в основном придают слову уменьшительно ласкательный смысл, хотя на русский не всё переводится так однозначно ласково и уменьшительно.

Следующие окончания указывают на женский род (артикль die)

Следующие окончания указывают на мужской род (артикль der):

3. Определение рода по значению слова

В некоторых случаях род существительного можно определить по его значению.

Следующие понятия всегда выражены мужским родом (артикль der)

Следующие существительные всегда женского рода (артикль die)

Следующие существительные всегда среднего рода (артикль das):

Вы запомнили все правила? Хорошо. Только учтите, что исключений будет не меньше! Например собака по немецки будет мужского рода: der Hund, а лошадь (или конь) среднего das Pferd. Поэтому учите немецкие существительные сразу с артиклем. Не ленитесь записывать новые слова в тетрадь или блокнот, — моторная память также способствует лучшей работе мозга в целом.