|
По-русски |
По-английски |
Транскрипция |
|
Господин; мистер |
Mr. |
м'истэр |
|
Госпожа, миссис (обращение к замужней женщине) |
Mrs. |
м'исиз |
|
Мисс (обращение к незамужней женщине*) |
Miss |
мисс |
|
Сэр (обращение к мужчине высокого положения, тж. используется в сфере обслуживания при прямом обращении к незнакомому человеку) |
Sir |
сэр |
|
мадам, мэм, женщина (обычно прямое обращение к женщине, чьё имя неизвестно) |
Madam; ma'am |
м'эдэм; мэм |
|
Женщина, леди, госпожа (в современном английском языке часто просто заменяет слово женщина) |
Lady |
лэйди |
|
Джентльмен |
Gentleman |
Джентльмэн |
|
Дамы и господа! |
Ladies and Gentlemen |
Джентльмэн |
|
Как тебя зовут? (Как Вас зовут?**) |
What is your name? |
Уот из ёр нэйм |
|
Позвольте представиться. |
Let me introduce myself. |
лет ми интрадъ'юс майсэлф |
|
Меня зовут Дэйзи Мэй. |
My name is Daisy May. |
май нэйм из д'эизи мэй |
|
Привет, меня зовут Сэм. |
Hi, my name is Sam. |
хай май нэйм из сэм |
|
Познакомьтесь с моей женой. |
Meet my wife. |
мит май Уайф |
|
Познакомьтесь с мистером Майером. |
Meet Mr. Mayer. |
мит мистэр м'эер |
|
Познакомьтесь с миссис Хаслер. |
Meet Mrs. Hasler. |
мит миссис х'эслер |
|
Передавайте привет Вашей жене. |
Give my regards to your wife. |
гив май рег'ардс ту ё Уайф |
|
Это мисс Браун. |
This is Miss Brown. |
Зис из мисс браун |
|
Сколько вам лет? |
How old are you? |
хаУ олд ар ю |
|
Мне 35 лет. |
I am thirty five (years old). |
ай эм Сёрти файв йирз олд |
|
Моей жене 29 лет. |
My wife is twenty nine (years old). |
май Уайф из тУэнти найн йирз олд |
|
Я верю в Бога. |
I believe in God. |
ай билыв ин год |
|
Я хожу с церковь. |
I go to church. |
ай гоУ ту чёрчь |
|
Я... православный христианин. |
I am... an Orthodox Christian |
ай эм эн орСод'окс кр'исчн |
|
...католик |
...a Catholic |
э к'эСлык |
|
...иудей (еврей)*** |
...Jewish |
дж'юишь |
|
...мусульманин |
...Muslim |
м'азлэм |
|
...буддист |
...a Buddhist |
э б'удист |
|
Кто он такой? |
Who is the guy? |
ху из Зэ гай |
|
Кто эта женщина? |
Who is this lady? |
ху из Зис л'эйди |
|
Вам помочь мадам? |
May I help you ma'am? |
мэй ай хэлп ю мэм |
|
Давай(те) перейдём на ты |
Let's move to first name terms. |
летс мув ту фёрст нэйм тэрмз |
|
Давай(те) отбросим формальности. |
Let's drop the formalities. |
летс дроп Зэ форм'алитиз |
*В Америке можно часто услышать мисс и при обращении к молодой замужней женщине.
**В современном английском языке нет отдельного обращения на ты, поэтому всегда используется Вы (вы) – you или Ваш (ваш) – your. В английском языке в большинстве случаев пишется с маленькой буквы. С одной стороны просто и удобно, а с другой вежливо, в общем, сплошные выгоды.
***В английском языке слово Jew или Jewish означает как национальность так и религиозную принадлежность.
|