Язык тела и жестов – вербальное и невербальное общение
В нашем мире существует язык, который понимают, пусть и с небольшими оговорками, все люди, независимо от их национальной или расовой принадлежности.
Вы подумали про английский? Правильно, на нем действительно говорят многие, но сегодня речь пойдет о другом языке – языке тела. Не следует, однако, путать его с языком жестов, которым пользуются люди с потерей слуха. Тема языка глухонемых очень интересна сама по себе и, надеюсь, мы еще вернемся к ней, но сегодня мы поговорим о более простых вещах и универсальных жестах, понятных большинству людей на земле. Впрочем, действительно ли все так просто?
Приезжая в другую страну даже в гости, и уж тем более на постоянное место жительства, нужно быть готовым к тому, что там, помимо чужого языка и особенностей менталитета, иностранных новичков ждет еще один сюрприз! А именно невербальная система общения, которой мы все пользуемся с младенческого возраста, не отдавая себе в этом никакого отчета. Действительно, кто из нас помнит, как лежа в кроватке проголодавшимися, мы причмокивали губками, прося маму покормить нас? И мама сразу понимала, что значит этот жест ее ребенка.
Жест (от лат. gestus – движение тела) – некоторое действие или движение человеческого тела или его части, имеющее определенное значение или смысл, то есть являющееся знаком или символом.
Мимика (греч. мимикос – уподобление, подражание) – выразительные движения мышц лица, являющиеся одной из форм проявления тех или иных чувств человека – радости, грусти, разочарования, удовлетворения и т. п.
Ребенок, еще не умея говорить, именно жестами и мимикой показывает, что именно он хочет, и его ведь понимают! Думаете, что только младенцы и их родители активно пользуются невербальной системой, а взрослым в общении между собой она и не нужна? А как же мы определяем, в какой момент можно обратиться к начальнику с просьбой дать отгул или повысить зарплату, а когда делать этого ну никак не стоит? Ну конечно же, мы читаем мимику его лица и движения тела, определяя, какие сигналы подают выражение его глаз, положение рук, движения мышц лица, и так далее.
Поэтому игроки в покер цепляют на себя маску холодного спокойствия и безмятежности, ведь от умения скрывать эмоции зависит, сорвут ли они куш или проиграются в пух и прах. Ученые (ох уж эти ученые!) проводили исследования, где половине игроков в покер разрешили надеть для игры черные солнцезащитные очки, а другой половине – нет. В результате такого эксперимента выяснилось, что игроки в очках выигрывали чаще своих соперников без очков. Как это можно объяснить?
Оказывается, произвольную мимику и жесты, зависящую от сознания, такую, как улыбку до ушей при виде удачно вытащенных из колоды карт, еще возможно контролировать, но предательски расширившийся от радости зрачок мог выдать своего владельца с головой.
Такие трудно поддающиеся контролю сознания жесты и мимика называются непроизвольными, и очень облегчают жизнь тому, кто обладает навыками считывания и понимания этих скрытых сигналов.
Хотя некоторые люди даже произвольными жестами, зависящими от их воли напрямую, не могут совладать, и если связать им руки во время разговора, то они вряд ли смогут связать пару слов! Кому что дано.
Невербальное общение, условно говоря, подразделяется на два вида. Условно, это потому, что ученые конечно же, очень любят все настолько классифицировать и разжевывать, что из любой области получается множество и множество кусочков, для изучения которых создаются специализированные научные направления со своими собственными названиями. Так, изучением мимики лица занимается физиогномика, направление взгляда, его длительность и частота исследуется окулесикой, проксемика изучает расположение собеседников и дистанцию между ними, и так далее и в том же духе.
Мы не будем вдаваться в такие тонкости, а просто оговоримся, что существуют жесты и мимика, более или менее понятные всем людям на планете, о которых ученые утверждают, что они врожденные, или обусловленные генетически, и есть жесты, характерные только для одной, или нескольких культур, так называемые приобретенные.
Так, никто же не будет спорить, что хмурый эскимос ничем не будет отличаться от хмурого австралийца, а улыбающийся русский от такого же улыбающегося француза? Их невербальные сигналы будут понятны людям всех культур.
Для примера давайте посмотрим, как выражает эмоции звезда Голливуда, актер поразительного таланта и обаяния – Тим Рот. (Tim Roth).
Но даже с таким универсальным жестом-космополитом как улыбка, к примеру, тоже бывают недоразумения, хотя, казалось бы, чего проще? Многие европейцы и американцы считают русских весьма недружелюбными на первый взгляд людьми, потому что мы не улыбаемся направо и налево на улицах, а только близким и знакомым.
Любопытный факт: чтобы отличить улыбку веселья от улыбки вежливости, надо посмотреть на уголки глаз человека, при вежливой улыбке они почти неподвижны, при веселой на них появляются складочки, то есть лицо расслаблено, а улыбка не натянута.
Чем больше европеец или американец улыбается, тем больше дружелюбия он демонстрирует своему собеседнику. Мы – русские, не улыбаемся из вежливости. Наоборот, у нас считается дурным тоном улыбаться без каких-либо объективных причин. «Смех без причины – признак дурачины» – русская поговорка, органически не понимаемая коренными жителями европейских стран и США.
Один американец жаловался в статье газеты «Известия»: «Не знаю, почему, но когда я смотрю на русских таможенников, проверяющих наши паспорта, и улыбаюсь им, они никогда не улыбаются в ответ. Когда вы в России встречаетесь глазами с каким-нибудь прохожим на улице, вам никогда не улыбаются в ответ».
Потому что русские не знают, почему этот незнакомый тип лыбиться, глядя на них! Может, у них что-то не так с внешним видом? И уж совсем не в наших традициях, занимаясь серьезным делом, как те таможенники, улыбаться во все 32 зуба. Вежливость и внимание – посторонним, улыбка – только близким и друзьям! Незнание этой особенности русского менталитета очень огорчает улыбчивых американцев! А русских, наоборот, эта их наигранная на наш взгляд улыбчивость раздражает, ведь нельзя же чувствовать себя счастливым 24 часа в сутки. Стало быть, они притворяются! Ведь настоящая улыбка идет только от души! Но не будем здесь углубляться в культурные особенности и тем более критиковать людей другой национальности.
Что же касается самой улыбки, то она может быть приветливой или ехидной, "до ушей" или едва заметной, а потому и восприниматься она может по-разному.
Как уже говорилось, есть врожденные невербальные сигналы, общие для людей всех культур, как правило, это мимика лица, как на фото выше, а есть характерные для той или иной культуры жесты.
Например, щелчок средним пальцем руки по шее возле уха и одновременно легкий кивок головой для русского означает "тайное" приглашение к застолью или просто выпивке! А вот американец может подумать: "О Боже, мне хотят отрезать голову и уже угрожают!!! Полиция, полиция!!!"
Ну это ладно. В крайнем случае, можно сделать непонимающее лицо, хотя не врубаться, что от тебя хотят, довольно неприятно.
Самое плохое то, что один и тот же жест в разных странах может означать совершенно противоположное. И вот с ними могут быть та-а-акие заморочки….
Например, известный по голливудским фильмам кружок, образуемый большим и указательным пальцами одной и той же руки, означает в США и у дайверов при погружении сигнал «ОК. Все хорошо, прекрасная маркиза!», во Франции «ноль, пустота, ничего», в Японии «деньги», а в странах Средиземноморского бассейна его показывать и вовсе опасно! Там это намек на гомосексуальность мужчины, что может очень не понравиться горячим южным парням.
Подводным камнем в другой стране могут быть и так называемые зональные пространства, то есть допустимое расстояние, при котором происходит комфортное общение людей. Чем оно короче, тем теснее эмоциональный контакт. Нюанс в том, что эти допустимое расстояние этих пространств не совсем совпадают у людей разных культур, что может привести и к вовсе неловким ситуациям. Например, у русских зона дружеского общения короче, чем у американцев. И если последние нормально общаются с коллегами на расстоянии до полутора метров, то это не комфортно для русских, мы стараемся пододвинуться поближе, что может быть воспринято собеседницами как домогательствами, на сексуальной почве (англ. sexual harassment), а русских девушек воспринимать как легко доступных. Какие это могут иметь последствия, думаю, объяснять не нужно
Умение понимать и правильно использовать язык тела, может дать неоспоримые преимущества в общении как в повседневной жизни (помните сериальчик про профессора Лайтмана, в котором он ловко отлавливает врунишек?), так и при заключении деловых сделок, получении контрактов, достижении любой поставленной цели, в том числе и при обольщении противоположного пола. И в подтверждение этой темы обратимся к классике. Маргарет Митчелл в своих "Унесенных ветром" говорит устами Скарлетт О'Хара: «Да разве перечислишь все правила игры с предполагаемыми женихами, так хорошо ею изученные: брошенный искоса выразительный взгляд; улыбка краешком губ из-под веера; волнующая походка – так, чтобы кринолин колыхался на бедрах; смех, слезы, лесть, нежность, сочувствие… Господи, сколько их, этих уловок, которые никогда и ни с кем ее не подводили...».