|
По-русски |
По-английски |
Транскрипция |
Месяцы по-английски. Months of the year. |
|
Месяц |
Month* |
манC |
|
Январь |
January |
дж'эньюэри |
|
Февраль |
February |
ф'эбъюУэри(ф'эбруэри) |
|
Март |
March |
марч |
|
Апрель |
April |
'эйприл |
|
Май |
May |
мэй |
|
Июнь |
June |
джюн |
|
Июль |
July |
джюл'ай |
|
Август |
August |
'огэст |
|
Сентябрь |
September |
сэпт'эмб-р |
|
Октябрь |
October |
окт'оуб-р |
|
Ноябрь |
November |
нов'эмб-р |
|
Декабрь |
December |
дис'эмб-р |
Годы по-английски. Years. (Номер года не склоняется, то есть, в отличие от обычных числительных к нему не добавляется суффикс -th) |
|
Год |
Year |
йир |
|
1225-й |
Twelve twenty-five |
тУэлв тУ'энти файв |
|
1800-й |
eighteen hundred |
эйт'ин х'андрид |
|
1900-й |
Nineteen hundred |
найнт'ин х'андрид |
|
1999-й |
Nineteen ninety-nine |
найнт'ин н'айнти найн |
|
2000-й |
Two thousand |
ту С'аузэнд |
|
2009-й |
Two thousand (and) nine |
ту С'аузэнд (энд) найн |
|
2010-й |
Two thousand (and) ten |
ту С'аузэнд (энд) тэн |
|
2025-й |
Two thousand (and) twenty-five |
ту С'аузэнд (энд) тУ'энти файв |
|
2100-й |
Two thousand, one hundred (Twenty-one hundred). |
ту С'аузэнд Уан х'андрид (тУ'энти Уан х'андрид) |
Дни недели по-английски. Days of the week |
|
Воскресенье |
Sunday |
с'андэй |
|
Понедельник |
Monday |
м'андэй |
|
Вторник |
Tuesday |
тъ'юздэй |
|
Среда |
Wednesday |
У'энздэй |
|
Четверг |
Thursday |
С'ёрздэй |
|
Пятница |
Friday |
фр'айдэй |
|
Суббота |
Saturday |
с'этэдэй |
Время по-английски. Time. |
|
Летнее время |
DST = Daylight Saving Time |
ди эс ти |
|
Местное время |
Local time |
л'оУкэл тайм |
|
Время по Гринвичу |
GMT = Greenwich Meridian Time |
джи эм ти |
|
Тихоокеанское летнее время (GMT -7 часов) |
PDT = Pacific Daylight Time |
пи ди ти |
|
Сколько времени? (Который час?) |
What time is it? (What's the time?) |
Уот тайм из ит (Уотс Зэ тайм) |
|
Сейчас 10 часов |
It's ten o'clock. |
ит из тэн окл'ок |
|
9 часов 30 минут (пол десятого) |
Nine thirty. (Half past nine) |
найн С'ёрти (хаф пэст найн) |
|
Без пятнадцати 12. |
It is a quarter to twelve. |
ит из э кУ'ортэр ту тУэлв |
|
Пятнадцать минут первого |
It's a quarter after twelve. (Это более американский вариант, британский – It is a quarter past twelve) |
итc э кУ'ортэр 'афтер тУэлв |
|
Двадцать один, двадцать пять |
Nine twenty five p.m. |
найн тУ'энти файв пи эм |
|
Шесть пятьдесят четыре. |
Six fifty four. |
сыкс ф'ифти фор |
|
Семь сорок пять |
Seven forty five. |
с'эвэн ф'орти файв |
|
Восемь ноль пять. |
Eight oh five. |
эйт оУ файв |
Времена года – Four Seasons
|
|
Зима |
Winter |
У'интер |
|
Весна |
Spring |
спринг |
|
Лето |
Summer |
с'амэр |
|
Осень |
Fall; брит. Autumn |
фол, 'отэм |
Фразы – Phrases |
|
В 2005-м году |
In the year 2005. |
ин Зэ йир ту С'аузэнд файв |
|
1-го января |
On January first. (On January one) |
он дж'эньюари фёрст (он дж'эньюари Уан) |
|
25-го августа |
On August 25th. |
он 'огэст тУ'энти фифС |
|
18-го марта |
On March 18th. |
он марч эйт'инС |
|
Мне надо быть там к 17-00. |
I have to be there by 5 p.m. |
ай хэв ту би З'эар бай файв пи эм |
|
Собрание состоится в 10 часов утра в среду 18 апреля 2012 года. |
The meeting will be held at 10:00 a.m. on Wednesday, April 18th, 2012. |
Зэ м'итинг Уил би хелд эт 10 эй эм он У'энздэй 'эйприл эйт'инC ту С'аузэнд тУэлв |
|
Давайте встретимся завтра в полдень. |
Let's meet tomorrow at noon. |
летс мит тум'ороУ эт нун |
|
Это произойдет в 2020-м году. |
It will happen in the year 2020. |
ит Уил хэпэн ин Зэ йир тУ'энти тУ'энти (ту С'аузэнд тУ'энти) |
|
В каком году Вы родились? |
What year were you born in? |
Уот йир ю Уэр борн ин |
|
Я родился 25 ноября 1965 года в Чикаго. |
I was born on November 25th, 1965 in Chicago. |
ай Уоз борн он нов'эмб-р тУ'энти файв нант'ин с'ыксты файв ин шик'агоУ |
|
Вчера |
Yesterday |
естэрдэй |
|
Сегодня |
Today |
туд'эй |
|
Завтра |
Tomorrow |
тум'ороУ |
|
Послезавтра |
The day after tomorrow |
Зэ дэй 'афтер тум'ороУ |
|
Сегодня утром |
This morning /today in the morning |
Зис м'орнинг /туд'эй ин Зэ м'орнинг |
|
Завтра днем |
Tomorrow afternoon |
тум'ороУ афтэрн'у:н |
|
Завтра вечером |
Tomorrow night |
тум'ороУ найт |
|
Через две недели* (14 дней) |
In two weeks (In a fortnight) |
ин ту Уикс (ф'ортнайт) |
|
Через пол часа |
In half an hour |
ин хаф эн аор |
|
Давно |
Long ago |
лонг эог'оУ |
|
Недавно |
Recently (not long ago) |
р'исэнтли; нот лонг эг'оУ |
|
В последнее время. |
Lately |
л'эйтли |
|
Сейчас |
Now |
наУ |
|
Сейчас же! |
Right now! (Right away!) |
райт наУ; райт эУэй |
|
Мне пора! |
I have to go! (I've got to go!) |
ай хэв ту гоУ (ай гат ту гоУ) |
Часто вместо слова месяц употребляется сочетание "four weeks" – "четыре недели", особенно когда речь идёт не о календарном месяце, а о сроке. "Две недели" часто, особенно в гостиничном бизнесе, называют "fortnight". Вместо "полтора года", вы можете услышать "eighteen months" – "восемнадцать месяцев", таким же образом формируются и другие подобные сочетания: пол года – six months; 2 года – twenty four months. |