Как переводить неправильные глаголы?

У нас на сайте имеется таблица неправильных глаголов(ссылку на нее Вы найдете в конце статьи), в которой дается перевод только основой, словарной формы глагола. Но к нам периодически приходят письма с просьбой дать примеры употребления и переводы всех трех форм.

Давайте попробуем разобраться, что нам дадут эти переводы, а что отнимут.

Предположим, Вы заучите только одно значение каждой формы, а в русском языке их гораздо больше, — кроме просто причастия есть совершенная форма, возвратные глаголы и очень часто английское причастие — participle II переводится на русский обычным прошедшим временем.

Возьмем для примера простой, всем известный глагол: begin — began — begun.

Пробуем переводить.

Неопределенная форма: begin — начинать (начинаться);

Простое прошедшее время: began — начинал (начал, начался)

Причастие II: begun — начатый (начавший, начинавший, начинавшийся, начавшийся).

Но часто (has, had) begun может переводится как просто начался или начал, т.е. полное совпадение с простым прошедшим… и какой же перевод мы будем учить?  Как в таком случае переводить 3 формы? Для наглядности рассмотрим еще несколько примеров:

She has begun to help them grow in the right direction. — Она стала (начала) помогать им развиваться в правильном направлении.

Since she had been living in other people's houses, she had begun to feel lonely and to think queer thoughts which were new to her. — С тех пор как она живет в чужих домах, она стала чувствовать себя одиноко, появились странные мысли, и это было необычно для нее.

The wind that had begun an hour before the dusk turned into hurricane. — Ветер, который начался незадолго до заката, превратился в ураган.

Можно перевести как "начавшийся", а можно и как "который начался" и оба варианта по-русски будут правильными. Какой из них использовать в таблице? — Я не знаю! И это далеко не самый страшный пример. Однозначного перевода многих глаголов без контекста просто не существует! Поэтому не надо учить переводы, надо запоминать 3 формы, усвоив значение (перевод) главного слова в инфинитиве, иначе в голове образуется ужасный сумбур, от которого впоследствии будет очень трудно избавиться. А для того, чтобы значения всех форм разложилось по полочкам Вашей памяти, надо много слушать, читать, говорить и очень желательно писать.

И еще одно маленькое замечание: не надейтесь, что все выучится само, по мановению волшебной палочки, или если Вы положите учебник или плеер под подушкуSmile. Этого не будет, надо приложить усилия, отбросить лень и очень постараться. Так устроен человеческий мозг, и даже методики быстрого запоминания помогают слабо. И, если запоминание все-таки происходит, то, как правило, ненадолго — нужна постоянная практика.

А обучающие материалы — это полезный инструмент, который помогает нам выполнить определенную задачу, но если Вы купили самую продвинутую дрель, то дырки в стене сами не появятся, инструмент лишь облегчает процесс РАБОТЫ...

Таблица неправильных глаголов




Microphone