Местоимения в английском языке
English pronouns
«Как корабль вы назовете, так корабль и поплывет» – гласит народная мудрость. Но не всегда мы называем корабль по имени, часто мы говорим просто он, а англичане, ласково величают корабль как женщину: she, то есть она. Выходит, совсем не обязательно называть вещи длинными именами, во многих случаях удобнее заменить их короткими местоимениями!Местоимение – это часть речи, которая указывает на лицо, предмет, признак или (неопределенное, приблизительное) количество, но не называет их. Обычно местоимение заменяет в предложении объекты, упомянутые ранее, или явно подразумеваемые по смыслу.
Если у вас нет времени или желания разбираться с тонкостями употребления английских местоимений, просто загляните в наш разговорник и заучите наизусть самые употребительные из них. Всем остальным обещаем – будет интересно.
Personal pronouns. Личные местоимения.
Личные местоимения – важная часть любого языка, они значительно облегчают нашу жизнь. И даже если вы не знаете называние предмета, то всегда можете сказать it.
I – я
he – он
she – она
it – оно/это/он/она (замещает неодушевленные предметы)
we – мы
you – ты, вы, Вы,
they – они
Личные местоимения могут менять падеж т.е. они склоняются. Падежей у них 2 – именительный (nominative case) и косвенный (objective case). Косвенный падеж примерно соответствует русским родительному и дательному падежам и переводится в зависимости от контекста.
I – Я; Me – мне, меня: Pass me the spoon, please! Передай мне, пожалуйста, ложку!
He – он; him – ему, его: You can find him in the garden. Вы можете найти его в саду.
She – Она; Her – ей, ее: Her relatives will come soon. Ее родственники скоро приедут.
Местоимение it может указывать на любой неодушевленный предмет; также неизменяемое it может означать: ему/ей, его/ее: Please give me a napkin. I really need it.
Дай мне, пожалуйста, салфетку. Она мне очень нужна.
We – Мы; Us – нам, нас: Please, make us understand the problem!
Пожалуйста, помогите нам понять проблему!
You – ты, вы; You – вам, вас: It is for you. Это для вас.
They – Они; Them – им, их:
Try to convince them.
Попытайтесь их убедить.
Местоимение I всегда пишется с большой буквы, видимо, сказывается эгоцентричность англичан. Местоимения he/she употребляются в отношении одушевленных лиц; it – в отношении неодушевленных предметов, абстрактных понятий и животных. Хотя, для особо любимых домашних питомцев тоже используют he/she. Местоимение they – они употребляется как в отношении одушевленных, так и неодушевленных предметов.
Кроме сказанного выше, местоимение it в английском языке имеет еще несколько любопытных функций которых нет в русском языке.
Во-первых, оно часто заменяет собой указательные местоимение это.
I hear a knock at the door. I think it is my wife. – Я слышу стук в дверь. Думаю, это моя жена.
В английском языке наличие подлежащего в предложении обязательно (в разговорной речи бывают исключения), поэтому даже в безличных предложениях должно быть подлежащее. Т.е. нельзя просто сказать: "Ого, уже 5 часов", поэтому говорят: "Ого, уже (оно есть) 5 часов" – "Wow, it's 5 o'clock." Чтобы было понятней, еще пара примеров:
It dawns. – Светает.
It is great to know grammar! – Здорово знать грамматику!
Possessive pronouns. Притяжательные местоимения.
Притяжательные местоимения служат определениями к существительным и всегда занимают место перед определяемыми существительными.
В отличие от русского языка, где имеется местоимение "свой" (оно может использоваться со всеми лицами), английское притяжательное местоимение используются в строгом соответствии с личным местоимением (или лицом существительного), то есть я не могу сказать по-английски: Теперь у меня есть свой собственный дом, я должен буду сказать: Теперь у меня есть мой собственный дом. – Now I have my own house. Если возникает необходимость употребить притяжательное местоимение без существительного, то существует специальная форма, которая называется абсолютной.
Например:
"Whose car is this?"
"It's mine."
– Чья это машина?
– Моя.
Ниже приведен список притяжательных местоимений и соответствующих абсолютных форм. В некоторых случаях абсолютная форма совпадает с относительной, в некоторых – нет.
My > Mine – мой
His > His – его
Her > Hers – ее
Its > Its – его/ее
Our > Ours – наш
Your > Yours – ваш
Their > Theirs – их
Не путайте сокращение it's и притяжательное местоимение its.
Например:
It's (it is) a house. Its roof is new. Это дом. Его крыша новая.
В английском языке притяжательные местоимения употребляются чаще, чем в русском, это связано с особенностями английского синтаксиса. Поэтому предложение: Make your choice!, на русский можно перевести как Сделайте выбор!, опустив местоимение ваш.
Но из этого вытекает и маленькая хитрость, которую можно использовать в устной речи: если вдруг вы не знаете какой нужно употреблять артикль (и нужен ли он вообще) перед существительным, то попробуйте заменить его притяжательным местоимением.
Например:
Decision > my decision – решение > мое решение
A problem > his problem – проблема > его проблема
Reflexive pronouns. Возвратные местоимения.
Местоимения, оканчивающиеся на -self (-selves во множественном числе), называют возвратными. Возвратные местоимения показывают, что происходящее действие направлено на лицо или предмет, которые его выполняют.
I – myself
you -yourself
he – himself
she – herself
we – ourselves
you – yourselves
they – themselves
На русский язык они переводятся возвратным глагольным суффиксом -ся(-сь) или местоимением себя (себе, собой, сам).
Например:
They were trying to protect themselves. Они пытались защищаться.
They talked about themselves. – Они говорили о себе.
I can take care of myself. – Я могу позаботиться о себе (сам). Иногда возвратность местоимений и глаголов в русском и английском языке не совпадают. Такие фразы желательно запомнить. Наиболее распространенный случай:
I feel good. – Я чувствую себя хорошо.
Demonstrative pronouns – Указательные местоимения
Единственное число:This – этот, эта, это
That – тот, та, то
Множественное число:
These – эти
Those – те
Как вы заметили, указательные местоимения, как и в русском языке, изменяются по числам (но не по родам!). Обратите внимание на то, что слово this указывает, как правило, на предметы, обстоятельства и ситуации, которые говорящему ближе, а that – на те, что дальше (не обязательно физически). Впрочем, на русский язык, в зависимости от контекста, местоимение that также может переводиться как этот, эта, а those как эти. В разговорной речи это довольно частое явление.
Неопределенные местоимения some, any
Если вы хотите указать на некоторое (неопределенное) количество предметов, то в английском языке используют местоимения:
Some – несколько, немного
Any – сколько-нибудь, какой-нибудь
В утвердительных предложениях употребляется местоимение some:
Take some glasses from that shelf. Pour some water in them. – Возьми несколько стаканов на той полке. Налей в них воды. Обратите внимание, что местоимение some может и не переводиться на русский язык.
В вопросительных и отрицательных предложениях употребляется местоимение any:
Have you got any money? – У тебя есть сколько-нибудь денег? (возможно перевести: У тебя есть деньги?)
Don’t take any books from the case. – Не бери книги из шкафа.
He left home without any money. – Он ушел из дома (совсем) без денег.
Местоимение any может также употребляться в утвердительных предложениях в значении любой:
Take any portion you like. – Возьми любую часть, которая тебе нравится.
Местоимения something, anything, somebody, anybody, somewhere, nowhere
Эти местоимения, как несложно догадаться, образованы от местоимений some, any и к ним применимы те же правила употребления в разных типах предложений.
Это значит, что местоимения somebody, something, somewhere употребляются в утвердительных предложениях (также могут употребляться в просьбах и пожеланиях):
I’ve got something in my eye. – Мне что-то попало в глаз.
Somebody has spilled coffee on the carpet. – Кто-то разлил кофе на ковер.
Would you like something to eat? – Вы не хотите чего-нибудь поесть? (предложение)
Let’s go somewhere! – Давай, куда-нибудь сходим!
Местоимения anything, anyone, anybody, anywhere употребляются в отрицательных и вопросительных предложениях, в предложениях с hardly, barely, scarcely, without и после if, а также в значении любой, какой-нибудь:
She refused to say anything. – Она отказалась что-либо говорить. (отрицательное значение: Она ничего не сказала.)
If anyone has any questions, I’ll be pleased to answer them. – Если у кого-то есть какие-то вопросы, я с удовольствием на них отвечу.
Has anybody seen Tom? – Кто-нибудь видел Тома?
Запомните, что местоимения, образованные при помощи -body, употребляются только в отношении людей и сочетаются с глаголом только в единственном числе. Местоимения, образованные при помощи -thing , употребляются в отношении неодушевленных предметов и понятий.
Местоимения many, few, a few, much, little, a little, a lot of, plenty of
Для наглядности давайте рассмотрим следующее предложение:
I don’t get why the many should be in trouble because of the few nerds.
Я не понимаю, почему многие (люди) должны иметь проблемы из-за нескольких дураков.
Здесь местоимение many замещает существительное люди.
Местоимения many и few употребляются с исчисляемыми существительными во множественном числе, причем на русский переводятся точно также много и мало:
Many people – много людей
Few cars – мало машин
Much water – много воды
Little time – мало времени
Much work – много работы
Пока это были примеры употребления с существительными. А теперь перейдем непосредственно к местоимениям:
“How much time do we have?” “Not much (time).”
– Сколько у нас есть времени?
– Немного (времени).
Little has changed since my last visit to Angola. Мало что изменилось с моего последнего приезда в Анголу. В подобных предложениях слово little можно рассматривать как местоимение или как существительное.
A lot of, lots of, plenty of мы можем употреблять как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными:
Plenty of money – много денег
Lots of ideas – множество идей
Much и many чаще употребляются в вопросительных и отрицательных предложениях. В утвердительных предложениях лучше использовать a lot of или lots of.
Сочетание a few означает несколько, немного и употребляется с исчисляемыми существительными, с неисчисляемыми употребляется сочетание a little, которое означает немного, чуть-чуть, кое-что.
Кроме того, значение слов little и few модифицирует неопределенный артикль a. Прочувствуйте разницу:
I know little about painting. – Я мало знаю о живописи.
I know a little about painting. – Я кое-что знаю о живописи.
I have few friends and I feel lonely. – У меня мало (почти нет) друзей и я чувствую себя одиноким.
I have a few friends and we meet quite often. – У меня есть несколько друзей и мы довольно часто встречаемся.
То есть без артикля эти слова означают ничтожно мало, почти ничего. С артиклем, как вы заметили, кое-что появляется.
А теперь проверьте себя.Подставьте нужное местоимение: Some/little/many/a little/a few
- Hurry! We’ve got___ time.
- I last saw Tom ___ days ago.
- We didn’t have any money but Jim had ___.
- There weren’t ___ people at the party.
- ___ think I am a fool.
К оглавлению · Ключи к заданиям · Слушать · Грамматика в халатике