Урок — Unterricht

Вы когда-нибудь задумывались о том, как проходят уроки в немецких школах? Вероятно, есть небольшие отличия от наших школ, но в общем и целом все как и везде:

У хорошего учителя на уроке порядок и тишина, а ученики слушают своего наставника открыв рты. У плохого учителя ученики спят или разговаривают о своих делах или сидят в какой-нибудь социальной сети.

Слово урок может иметь разные переводы на немецкий. Например, если речь идет об уроке в школе, то это скорей всего будет Stunde или Lehrstunde, если это урок в учебнике, т.е. задание, то это Aufgabe или Hausaufgabe — домашнее задание. А еще мы можем aus etwas eine Lehre ziehen — извлечь урок из чего-либо.

В этом выпуске Немецкого Вслух мы заглянем на 2 урока в немецкой школе и понаблюдаем в дверную щель что там происходит...

К началу
Показывать перевод

по-немецки Перевод

Unterricht

Ein Schüler schläft im Unterricht.

Der Lehrer weckt ihn: "Ich kann mir nicht vorstellen, dass das der richtige Platz zum Schlafen ist!".

Darauf der Schüler: "Ach, es geht schon. Sie müssen nur leiser sprechen!"

***

Erklärt der Lehrer: "Wörter die mit 'un-' anfangen bedeuten immer etwas schlechtes, wie z.B. Unfrieden oder unangenehm. Kennt ihr noch ein Beispiel?"

Fritzchen meldet sich und sagt: "Ich kenn noch eins: UNTERRICHT!"

На уроке

Ученик спит на уроке. Учитель будит его.

- Я не могу себе даже представить, что в таком месте можно спать.

- Да ничего, сойдет, — отвечает ученик, — только Вам надо потише говорить.

***

На уроке немецкого учитель объясняет:
- Слова, которые начинаются на un- всегда означают что-то плохое, например: раздор (Unfrieden) или неприятный (unangenehm). Вы знаете еще примеры?

Маленький Фриц тянет руку и говорит.
- Я знаю еще одно: УРОК! (Unterricht)

Скачать MP3 файл >>>

Microphone