|
Таможня и паспортный контроль |
Zoll und Passkontrolle |
Транскрипция |
|
Паспортный контроль. |
Die Passkontrolle |
ди пасконтроле |
|
Ваш паспорт, пожалуйста! |
Ihren Pass, bitte. |
ирэн пас биттэ |
|
Вот мой паспорт и таможенная декларация. |
Hier ist mein Reisepass und meine Zollerklärung. |
хир ист майн райзэпас унд майнэ цолль-эрклерунг. |
|
Откуда (из какой страны) вы едете? |
Von wo reisen Sie ein? |
фон во райзэн зи айн |
|
Какова цель вашего приезда? |
Was ist der Grund Ihrer Einreise? |
вас ист дэр грунд ирэр айнрайзэ |
|
Я в отпуске. |
Ich mache Urlaub. |
ихь махе урляуб |
|
Я в командировке. |
Ich bin auf Geschäftsreise. |
ихь бин ауф гешефтсрайзэ |
|
Я навещаю своих родственников. |
Ich besuche meine Verwandte. |
ихь безухэ майнэ фервандтэ |
|
Как долго вы будете находиться в Германии? |
Wie lange wollen Sie in Deutschland bleiben? |
ви ланге волен зи ин дойчланд бляйбэн |
|
Я бы хотел провести здесь две недели. |
Ich möchte zwei Wochen hier verbringen. |
ихь мехтэ цвай вохэн хир фэрбринген |
|
Где вы будете проживать? (Где у вас будет ночлег?) |
Wo werden Sie übernachten? |
во вердэн зи :убернахтн |
|
Вот мой багаж. |
Hier ist mein Gepäck. |
хир ист майн гепэк |
|
Это частная поездка. |
Ich reise privat. |
ихь райзэ приват |
|
Это деловая поездка. |
Ich reise dienstlich. |
ихь райзэ динстлихь |
|
Это туристическая поездка. |
Ich reise als Tourist. |
ихь райзэ альс турист |
|
Я еду в составе тургруппы. |
Ich reise mit einer Reisegruppe. |
ихь райзэ мит айнэр райзэ-группэ |
|
Извините, я не понимаю. |
Entschuldigung, ich verstehe nicht. |
энтшульдигунг, ихь ферштее нихьт |
|
Мне нужен переводчик. |
Ich brauche einen Dolmetscher. |
ихь браухэ айнэн дольмэтшер |
|
Позовите руководителя (туристической) группы. |
Rufen Sie den Reiseleiter! |
руфэн зи дэн райзэ-ляйтэр |
|
Меня встречают. |
Ich werde abgeholt. |
ихь вэрдэ апгехольт |
|
Таможенный контроль. |
Die Zollkontrolle. |
ди цолконтроле |
|
Мне нечего декларировать. |
Ich habe nichts zu verzollen. |
ихь хабэ нихьтс цу фэрцоллен |
|
Это подарок. |
Das ist ein Geschenk. |
дас ист айн гешэнк |
|
Это подарки. |
Das sind Geschenke. |
дас зинд гешэнке |
|
Мне нужно это декларировать? |
Muss ich das verzollen? |
мус ихь дас фэрцолен? |
|
Мне нечего декларировать. |
Ich habe nichts zu verzollen. |
ихь хабэ нихьтс цу фэрцолен |
|
Сколько у вас с собой сигарет? |
Wie viel Zigaretten haben Sie bei sich? |
ви филь цигареттн хабн зи бай зихь? |
|
Это вещи для личного пользования. |
Das sind Sachen für den persönlichen Bedarf. |
дас зинд захэн фюр дэн перзёнлихен бедарф |
|
Я не знал, что ввоз / вывоз этих вещей запрещен. |
Ich habe nicht gewusst, dass die Einfuhr / Ausfuhr dieser Sachen verboten ist. |
ихь хабэ нихьт гэвуст, дас ди айнфур/аусфур дизэр захэн фэрботн ист |
|
Я понятия не имел, что за эти вещи надо платить пошлину. |
Ich hatte keine Ahnung, dass diese Sachen zollpflichtig sind. |
ихь хаттэ кайнэ анунг, дас дизэ захэн цольпфлихьтихь зинд |
|
Сколько алкоголя можно везти беспошлинно? |
Wie viel Alkohol darf ich zollfrei einführen? |
ви филь алкохоль дарф ихь цольфрай айнфюрэн? |
|
Где Ваша таможенная декларация? |
Wo ist Ihre Zollerklärung? |
во ист ирэ цольэрклэрунг? |
|
Заполните, пожалуйста, декларацию. |
Bitte füllen Sie eine Zollerklärung aus. |
биттэ фюлен зи айнэ цольэрклэрунг аус |
|
У Вас есть что декларировать? |
Haben Sie etwas zu verzollen? |
хабн зи этвас цу фэрцолен? |
|
Вы должны заплатить пошлину. |
Sie müssen Zoll zahlen. |
зи мюсэн цоль цален |
|
Приятного пребывания. |
Genießen Sie ihren Aufenthalt. |
генисн зи ирэн ауфентхальт |