Утка в баре, аудио-анекдот по-немецки

Вам доводилось встречать говорящую утку? А наша утка говорит не как-нибудь, а по-немецки! Послушайте и попробуйте повторить.
К началу
Показывать перевод

Аудио немецкий Перевод

Ente in der Bar


Kommt 'ne* Ente in 'ne Bar und fragt den Barkeeper*: "Haben Sie Brot?"

Darauf der Barkeeper: "Nein."

Ente: "Haben Sie Brot?" Barkeeper: "Nein!

Ente wieder: "Haben Sie Brot?"

Barkeeper: "Wenn du noch einmal fragst ob ich Brot in dem Laden habe, nagle ich dir deinen Schnabel an den Tresen fest!"

Darauf die Ente: "Haben Sie Nägel?"
Barkeeper: "Nein."
Ente: "Haben Sie Brot?"

Скачать MP3 файл >>>

Утка в баре

Говорящая утка Утка заходит в бар и спрашивает у бармена:
"У вас есть хлеб?"

Бармен отвечает: "Нет".

Утка: "У вас есть хлеб?" Бармен: "Нет!"

Утка опять: "У вас есть хлеб?"

Бармен: "Если ты еще раз спросишь, есть ли у меня в баре хлеб, я прибью твой клюв к стойке бара."

Утка в ответ: "У вас есть гвозди?"
Бармен: "Нет."
Утка: "У вас есть хлеб?"

*Barkeeper – словечко, конечно английское, но в разговорной немецкой речи вполне употребительное
*ne = разговорный вариант неопределенного артикля женского рода "eine".
Попутно обратите внимание на то, что слово "бар" в немецком языке женского рода, что не соответствует русскому эквиваленту, и случай этот далеко не редкий.
Microphone