Самая странная буква в английском алфавите

Что может значить одна буква? Ровным счётом ничего, — это вам скажет любой школьник, ведь буквы это только кирпичики, из которых строятся слова. Но оказывается не все буквы одинаковы (особенно английские), поэтому давайте не будем так категоричны и попробуем разобраться.

Для начала давайте вспомним название популярного в своё время сериала X-files (в свободном переводе на русский язык — Секретные материалы). Герои фильма занимаются поиском и расследованием странных явлений происходящих вокруг нас. Хорошо, но почему у сериала такое странное название на английском, при чём тут буква X (экс или икс)? Что такого особенного в этой букве?

Первое что в этой связи приходит в голову — математика: здесь в большинстве языков она как раз и обозначает неизвестное число. Соответственно все неизвестное, малоизученное или таинственное в английском и не только часто начинается с буквы "X". Именно поэтому в своё время таинственные Рентгеновские лучи были названы "X-rays". Но на этом загадочность буквы Х только начинается…

Вскоре после приезда в Америку мне довелось немало поездить на автомобиле как в качестве водителя, так и пассажира. Я обратил внимание на часто встречающиеся надписи на асфальте: "Ped X-ing". В те времена я наивно считал себя неплохим знатоком английского, но эта надпись загоняла меня в тупик. Словари молчат, с Интернетом тогда ещё было туговато.

Спросил у своих знакомых русских американцев (в Америке 7 лет) — не знают! Спросил у "аборигенов" и наконец выяснил что к чему. Ответ гласил: "Ped" is for "pedestrian" (пешеход), and "X-ing" is for crossing, т.е. пешеходный переход (зебры там не было, иначе бы я догадался).

Ну что ж, понятно, буква X означает "cross" т.е. пересекать, переходить. Ещё есть значения "крест", а в математике ещё и знак умножения, в общем, понятно. Позже ещё встречалась табличка: "Bike Xing" т.е. пересечение с велосипедной дорожкой.

Чтобы перечислить все значения буквы X не хватит и пальцев руки. Получился целый список (вероятно неполный) значений буквы X:


Один из посетителей нашего блога сделал дополнение, которое мы с благодарностью принимаем:

Нет ничего удивительного в том, что даже "аборигены" не сразу догадались, о чём идёт речь в этих лингвистических "перлах". Скажу даже больше, многие из тех, кто может думать головой, очень озабочены такой изобретательностью, лет пять назад читал в газете очень тревожную статью о том, что дети, начитавшись подобной муры на улицах и по ТВ, сразу переносят такое "кривописание" к себе в тетради. Так что радоваться тут уж точно нечему. Глупость, она и в Америке глупость.

Дополню Ваш список несколькими примерами:
ХОХОХО -- в конце писем или открыток, kiss-hug-kiss-hug-kiss-hug
XL -- но не в смысле размера одежды, а как часть названия, напр. Honda XL, где оно понимается как звучит -- excel.
x-ed -- иногда (слава Всевышнему, не слишком часто) даже в газетах можно прочитать "He(she) was x-ed" -- типа эвфемизма вместо "axed". Хотя как ни называй, а смысл тот же -- уволили человека.
Xtra -- тут всё понятно (что-то дополнительное, добавочное, особенное).

Microphone