|
По-русски |
По-английски |
Транскрипция |
|
Безопасность прежде всего! |
Safety first! |
с'эйфти фёрст |
|
Пристегните ремень безопасности перед каждой поездкой. |
Fasten your seat belt before every trip. |
фэсн ёр сыт бэлт биф'ор эври трип |
|
Пристегнись! (разг.) |
Buckle up! |
бакл ап |
|
Я хотел бы взять машину напрокат на 5 дней. |
I’d like to rent a car for five days. |
айд лайк ту рэнт э кар фор файв дэйз |
|
Какие нужны документы? |
What papers do I need? |
Уот п'эйпэрз ду ай нид |
|
У вас должны быть водительское удостоверение и кредитная карта. |
You will need to have your driver's license and credit card. |
ю Уил нид ту хэв ёр др'айвэрз л'айсэнс энд кр'эдит кард |
|
Убедитесь, что ваше имя на водительском удостоверении и кредитной карте совпадают. |
Make sure the names on your driver's license and your credit card match. |
мэйк шюр Зэ нэймз он ёр др'айвэрз л'айсэнс энд ёр кр'эдит кард мэч |
|
Сколько стоит один день? |
What does it cost per day? |
Уот даз ит кост пэр дэй |
|
Цена включает страховку? |
Does the price include insurance? |
даз Зэ прайс инкл'юд инш'юранс |
|
Мне нужно оставлять залог? |
Do I need to pay a deposit? |
ду ай нид ту пэй э дип'азит |
|
Сколько нужно платить за дополнительный пробег? |
How much would I have to pay for additional mileage? |
хаУ мач ду ай хэв ту пэй фор эд'ишьнэл м'айлидж |
|
Я могу сдать машину в другом городе? |
Can I drop the car off in another town? |
кэн ай дроп Зэ кар оф ин эн'аЗэр таУн |
|
Где здесь ближайший автосервис? |
Where is the nearest auto repair shop (garage)? |
Уэар из Зэ н'ирэст ауто рип'эр шёп (гараж) |
|
Где я могу припарковать свою машину? |
Where can I park my car? |
Уэар кэн ай парк май кар |
|
Сдавай(те) задом! |
Back up! |
бэк ап |
|
Сбрось газ. |
Throttle down. |
Сротл даУн |
|
Езжай! |
Drive! Go ahead! |
драйв; гоУ ах'ед |
|
Тормози! |
Brake! |
брэйк |
|
Помедленнее! |
Slow down! |
слоУ даУн |
|
Держитесь правой стороны. |
Keep right. |
кип райт |
|
Держитесь левой стороны. |
Keep left. |
кип лефт |
|
Переключись на более высокую передачу! |
Gear up! |
гир ап |
|
Никогда не едь накатом (на нейтралке) с горы! (Едь по-русски просторечное выражение, не без него здесь не обойтись!) |
Never coast downhill in neutral! |
н'евэр к'оУст д'аУнхил ин ньютрал |
|
Переезжай в другую полосу! |
Take another lane! |
тэйк эн'аЗэр лэйн |
|
Впереди пробка! |
Traffic (jam) ahead! |
тр'афик джем эх'ед |
|
Залей полный бак! |
Fill 'er up! (разг.) |
ф'илэр ап |
|
5 галлонов, пожалуйста! |
Five gallons please! |
файв г'элэнз плиз |
|
Какая емкость бака? |
What is the tank capacity? |
Уот из Зэ тэнк кап'эсити |
|
Какой расход топлива? (Сколько миль на галлон) |
What is the fuel consumption?; What's the MPG? (Miles Per Gallon) |
Уот из Зэ фьюэл конс'ампшьн; Уот из Зэ эм пи джи (майлз пэр г'элэн) |
|
Долей жидкости в бачок омывателя! |
Top off the washer fluid! (Brit. Top up the washer fluid!)
|
топ оф Зэ У'ошер фл'юид (топ оф Зэ У'ошер фл'юид) |
|
Извините, я не могу сейчас говорить, я за рулем. |
Sorry, I can't talk now, I'm driving |
с'орри ай кент ток наУ айм др'айвинг |
|
Как мне попасть на 5-ю улицу? |
How do I get to Fifth Street? |
хаУ ду ай гет ту фифС стрит |
|
Не подвезете? |
Can you give me a ride? |
кэн ю гив ми э райд |
|
Я покажу вам куда ехать. |
I'll show you the way to go. |
айл шёУ ю Зэ Уэй ту гоУ |
|
Двигайтесь еще 10 миль строго на север. |
Keep going straight ahead 10 miles north. |
кип г'оУинг стрэйт ах'ед тэн м'айлз норС |
|
Двигайтесь на юг примерно 7 миль. |
Go south approximately seven miles. |
го сауС апр'оксимэтли с'эвэн майлз |
|
Сколько миль еще ехать? |
How many miles are left to go? |
хау м'эни майлз ар лефт ту го |
|
Ближайшая заправка через 50 миль. |
Next gas station is 50 miles away. |
нэкст гэз стэйшн из ф'ифти майлз эУэй |
|
На 51 выезде поверните на 22-е шоссе в восточном направлении и двигайтесь 17 миль на восток до шоссе PA-191 – в южном направлении. |
Take Exit 51 to PA-22 East and drive East for 17 miles to PA-191 South. |
тэйк 'экзит ф'ифти Уан ту пи эй тУ'энти ту энд драйв ист фор сэвэнт'ин майлз ту пи эй Уан н'айнти Уан сауС |
|
Справа от тебя заправка, прямо перед развилкой. |
There is a gas station on your right just before the fork. |
Зэр из э гэз стэйшн он ёр райт джяст бифор Зэ форк |
|
У вас есть воронка? |
Do you have a funnel? |
ду ю хэв э ф'анэл |
|
У вас можно отремонтировать шину? |
Can you fix my tire? |
кэн ю фикс май тайэр |
|
У меня двигатель работает неустойчиво. |
My engine runs uneven. |
май 'энджин ранз ан'ивэн |
|
У меня кончился бензин (топливо). |
I'm out of gas (fuel). |
ай эм 'аут ов гез (фьюэл) |
|
У меня украли машину! |
My car is stolen! |
май кар из ст'оУлэн |
|
Произошла авария. |
Accident has happened. |
эксидэнт хэз х'эпэнд |
|
Сзади его машину ударил красный шевроле (шеви). |
His car was struck from behind by a red Chevy. |
хиз кар Уоз страк фром бих'айнд бай э рэд шеви |
|
Съезжайте на обочину и остановите машину! |
Pull over to the shoulder and stop the vehicle! |
пул 'оУвэр ту Зэ ш'ёлдэр энд стоп ёр вийкл |
|
Сколько времени вы провели за рулем? |
How long have you been driving? |
хаУ лонг хэв ю бин др'айвинг |
|
Ваше водительское удостоверение и техпаспорт, пожалуйста |
May I see your driver's license and registration, please. |
мэй ай сы ёр др'айверз л'айсэнс энд рэджистр'эйшьн плиз |
|
Вы временно лишены водительских прав. |
Your license is suspended. |
ёр л'айсэнс из сасп'эндид |
|
Офицер (обращение к любому полицейскому) я все могу объяснить. |
Officer, I can explain everything. |
офисэр ай кэн икспл'эйн 'эвриСинг |
|
Объекты в зеркале на самом деле ближе чем кажется. (надпись на зеркале) |
Objects in mirror are closer than they appear. |
обджектс ин мирэр ар кл'оУзэр Зэн Зэй ап'ир |
|
Пункт приема оплаты (на платной дороге). |
Toll booth. |
тол буС |