Speaker left
Speaker right
Слушай, Читай, Говори!

Первый диск, 2 коротеньких анекдота по-немецки

Два коротеньких анекдота по-немецки

На этой странице Вы найдёте не один, а целых два (пусть и небольших) анекдота, и, надеюсь, сможете выучить несколько новых слов на немецком.
По-немецки Перевод

Erste Platte*

Ein Musiker erzählt stolz, dass er gerade seine erste Platte gemacht hat.

Sein Kumpel* staunt:
"Mensch* toll, hast du denn schon was verkauft?"

Sagt der Musiker:
"Na klar — meinen Fernseher, mein Auto, mein Haus, meine Anlage, meine....."

Das Echo

"Wieso bringen sie mir zwei Essen? Ich hatte doch nur eins bestellt!", wundert sich der Gast im Alpenhotel.

Murmelt der Ober*: "Blödes Echo!"

Скачать MP3 файл >>>

Первый диск

Музыкант гордо рассказывает, что он только что выпустил свой первый диск.

Его приятель удивлённо: "Ух ты, круто, и как продал уже что-нибудь?"

Музыкант в ответ: "Конечно, мой телевизор, мою машину, мой дом, мою аппаратуру, мою…"

Эхо

- Зачем вы принесли мне два блюда? Я ведь заказывал одно! Удивляется посетитель в альпийском отеле.

Официант бурчит: "Дурацкое эхо!"

*Platte — это слово относится в основном к виниловым дискам (пластинкам), и, хотя сейчас они и выпускаются небольшими тиражами, но их уже давно вытеснили CD и другие цифровые носители.
*Kumpel — у этого слова есть много значений: это может быть горняк, шахтёр, товарищ по работе, а также чувак или просто приятель.
*Ober — в данном случае это значит старший официант или, возможно, хозяин заведения.
К оглавлению

Прослушайте и прочитайте текст по-немецки. Если понимать пока трудно — читайте перевод. Повторите услышанное. Старайтесь говорить громко и чётко. Если не получается, — прослушайте ещё несколько раз, следите за текстом. И помните: чем больше вы слушаете и говорите, тем скорее ваш немецкий станет лёгким и свободным.