Шляпкой вверх

Аудио-анекдот по-немецки

Кажется, полицейских недолюбливают во всех странах мира и норовят посмеяться над ними при любом удобном случае. Особенно преуспели в этом французы, во многом благодаря фильмам о глуповатом, но обаятельном жандарме в исполнении Луи де Фюнеса. Не остались в стороне и немцы, которые тоже не прочь посмеяться над своими стражами порядка.

Впрочем, мы все должны понимать, что полиция берет на себя трудную, неблагодарную, а иногда и грязную работу, по защите граждан и обеспечению порядка в стране. Другое дело, что не всегда и не все у них получается так как хотелось бы, поэтому и вынуждены они терпеть насмешки. Но ведь все мы живые люди и можем ошибаться, причем не только на основной работе...

К началу
Показывать перевод

Аудио немецкий Перевод

Zwei Polizisten auf Streife:

"Du, ich hab noch viel an meiner Laube zu basteln. Kannst du nicht alleine weitermachen?"
Sagt der andere: "Ist okay, hau ab!"

Nach zwei Stunden Streife, schaut der eine Polizist bei seinem Kollegen vorbei, der auf dem Dach seiner Laube sitzt und Dachpappen nagelt. Einen Nagel klopft er rein, zwei schmeißt er weg, einen Nagel klopft er rein, zwei schmeißt er weg...

Sagt der Kollege von unten: "Sag mal*, warum schmeißt Du denn so viel Nägel weg?"

Darauf der andere: "Paß mal auf, da gibt’s Nägel, die sind okay. Die haben den Kopf oben und die Spitze unten. Aber dann gibt’s noch welche, die haben unten den Kopf und oben die Spitze, die krieg ich hier nicht rein."

Meint der Polizist von unten: "Mensch*, die brauchste* doch nicht wegschmeißen, die kannst Du doch aufheben; vielleicht hast Du ja mal was von unten zu nageln!"

Скачать MP3 файл >>>

Двое полицейских в патруле:

"Слушай, у меня там еще много работы на беседке. Может, ты бы один справился?" Другой отвечает: "Ладно, гуляй."

После двух часов патрулирования полицейский решил заглянуть к своему коллеге, тот сидит на крыше своей беседки и прибивает толь. Один гвоздь забивает, два выбрасывает, один гвоздь забивает, два выбрасывает...

Коллега снизу говорит: "Слушай, почему ты выбрасываешь так много гвоздей?"

Другой отвечает: "Вот, смотри, есть нормальные гвозди. У них шляпка сверху, а острие снизу. Но есть и другие, у которых снизу шляпка, а сверху острие, я их сюда не забью."

Полицейский снизу: "Ну ты даешь, не надо выбрасывать эти гвозди, можешь их собрать; а вдруг понадобиться что-нибудь снизу прибить!"

*Sag mal — скажи-ка
*Mensch — это просто восклицание, что-то вроде: Вот это да! или Ну ты даёшь!
*brauchste = brauchst du
К оглавлению

Прослушайте текст по-немецки и попробуйте повторить. Пока непонятно? — Прочитайте перевод. Повторите услышанное. Старайтесь говорить громко и четко, но не разрывая текст на отдельные слова. Если не получается, — прослушайте еще несколько раз, следите за текстом. Только многократное повторение позволит Вам заговорить на немецком, ведь прежде чем мы произнесли первое слово на родном языке мы повторили его, сначала неправильно, сотни, а то и тысячи раз!

Microphone
Аудио-Класс ВКонтакте Мы в контакте

Популярные темы:



Новое на сайте: