Филология

Анекдот по-немецки

Этот анекдот должен обязательно понравиться тем кто так или иначе связан с изучением и особенно преоподаванием языков.

К слову сказать, филология и лингвистика — это две родственные, но все-таки разные дисциплины. Филологи занимаются изучением и интерпретацией письменных текстов, лингвисты изучают человеческие языки, их свойства и природу.


К началу
Показывать перевод

Аудио немецкий Перевод

Die Höhe

Ein Ingenieur, ein Mathematiker und ein Physiker stehen am Fahnenmast der Uni*, als ein Professor für Englisch vorbei kommt. Er fragt: "Was machen Sie denn hier?"

"Wir haben den Auftrag bekommen, die Höhe der Fahnenstange zu ermitteln", antwortet einer, "und wir überlegen gerade, mit welchen Formeln man sie berechnen kann."

"Moment!" sagt der Englischprofessor. Er zieht die Fahnen-Stange aus der Halterung, legt sie ins Gras, lässt sich ein Bandmass geben und stellt fest: "Genau sieben Meter." Dann richtet er die Stange wieder auf und geht weiter mit Lächeln im Gesicht.

"Philologie!", höhnt* der Mathematiker. "Wir reden über die Höhe, und er gibt uns die Länge an."

Скачать MP3 файл >>>

Высота

Инженер математик и физик стоят у мачты с флагом университета; мимо них проходит преподаватель английского. Он спрашивает:
- Что Вы здесь делаете?

- Мы получили задание определить высоту флагштока, — отвечает один, — вот мы и рассуждаем какие формулы использовать для вычисления.

- Минутку, — говорит профессор, вытаскивает флагшток из держателя, кладет его на траву, просит дать рулетку и констатирует, — ровно семь метров. Он устанавливает шток на место и уходит с улыбкой на лице.

- Филология, смеется математик, — мы говорим о высоте, а он нам про длинну.

*Uni — разг. от Universität — университет
*höhnt (от höhnen) — зло смеяться, ехидничать
К оглавлению

Прослушайте текст по-немецки и попробуйте повторить. Пока непонятно? — Прочитайте перевод. Повторите услышанное. Старайтесь говорить громко и четко, но не разрывая текст на отдельные слова. Если не получается, — прослушайте еще несколько раз, следите за текстом. Только многократное повторение позволит Вам заговорить на немецком, ведь прежде чем мы произнесли первое слово на родном языке мы повторили его, сначала неправильно, сотни, а то и тысячи раз!

Microphone