Немецкая грамматика, Кто-то, никто (jemand, niemand)
Ist da jemand? Ich habe niemand(en) gesehen. – Там кто-то есть? Я никого не видел.
Sie spricht mit niemand(em) über ihre Sorgen. – Она ни с кем не говорит о своих заботах.
Местоимения jemand (кто-то) и niemand (никто) могут получать окончания в Akkusativ и Dativ, а могут и не получать – как вам больше нравится.
(Вот бы все правила так формулировались, не правда ли?)
Иногда они сочетаются с прилагательным (например, кто-то посторонний) или с другим местоимением (например, кто-то другой). Тогда возможны два варианта (первый из них – южнонемецкий). Сравните:
Er hat jemand anderen/anders erwartet. – Он ожидал кого-то другого.
Ich habe mit niemand anderem/anders gesprochen. – Я ни с кем другим не говорил.
Sie will sich nicht jemand Fremdem/Fremdes anvertrauen. – Она не хочет довериться кому-то чужому (то есть постороннему).
Konnten Sie niemand Geeigneteren/Geeigneteres für diese Arbeit finden? – Вы не могли найти никого более подходящего для этой работы?
То есть: прилагательное (или местоимение) в этом случае либо принимает падежное окончание, либо просто оканчивается на -s.