Предлоги с Genitiv

К оглавлению · Слушать

Все остальные предлоги — с родительным падежом (Genitiv):

Er kommt (an)statt seines Bruders. — Он приходит вместо своего брата.

Wir spielen trotz des Wetters. — Мы играем (или будем играть) несмотря на погоду.

Ich arbeite während der Woche. — Я работаю в течение недели.

Das war während des Krieges. — Это было во время войны.

Sie fehlt wegen der Krankheit (wegen der Probleme). — Она отсутствует из-за болезни (из-за проблем).

Предлоги с Genitiv выражают какое-либо отношение (причинное, временное, пространственное, уступительное …). Недаром используется именно родительный падеж.

Многие предлоги с Genitiv характерны лишь для канцелярского или юридического языка, их нет смысла запоминать списком, а лучше — "в порядке поступления", просто как новые слова.

Часть из них выражает пространственно-временные отношения:

außerhalb der Stadt — вне города, за городом;

innerhalb des Hauses, innerhalb eines Jahres — внутри дома, в течение года;

diesseits des Flusses — по эту сторону реки;

jenseits des Gebirges — по ту сторону гор;

abseits der ausgetretenen Pfade — в стороне от истоптанных (протоптанных) троп;

beiderseits der Grenze — по обе стороны границы;

längs ( = längsseits) der Autobahn — вдоль (на протяжении) шоссе;

oberhalb der Stadt — над городом, выше города;

unterhalb des Bergdorfs — под горной деревней, ниже горной деревни;

unweit des Instituts — недалеко от института;

inmitten dieser Unordnung — посреди этого беспорядка;

binnen ( = innerhalb) einer Woche — в течение (в пределах) недели, через неделю;

zeit seines Lebens — в течение (всей) своей жизни.

Другая часть предлогов с Genitiv указывает на источник, причину (+ несмотря на причину), а также на средство и цель (совершаемого действия). Причина (начало) — средство (середина) — цель (конец):

laut des Gesetzes — согласно (по) этому закону;

аufgrund der Zeugenaussagen — на основании свидетельских показаний;

kraft ( = aufgrund) seines Amtes handeln — действовать на основании, согласно занимаемой должности;

der Bequemlichkeit halber — ради удобства;

angesichts der hohen Zahl an Arbeitslosen — ввиду высокого числа безработных;

infolge des starken Regens — вследствие сильного дождя;

zufolge der Nachrichten — согласно новостям, как было сказано в новостях;

zugunsten seines Schwiegersohnes — в пользу своего зятя;

anlässlich des Feiertages — по поводу (по случаю) праздника;

ungeachtet der Zwischenrufe ( = der Zwischenrufe ungeachtet ...) — несмотря (невзирая) на выкрики;

anstelle ( = an Stelle) des Meisters — вместо мастера;

anhand ( = an Hand) des vorliegenen Tatbestands — на основании имеющегося фактического материала по делу (состава преступления);

mit Hilfe eines Fachmanns — с помощью специалиста;

mittels eines gefälschten Dokuments — посредством подделанного документа;

vermöge seines ausgezeichneten Gedächtnisses — благодаря (в силу) своей отличной памяти;

um ... willen: Um des lieben Friedens willen gab er schließlich nach. — Ради милого мира (т. е. чтобы не портить отношения) он в конце концов уступил;

zwecks (обычно без артикля): eine Maßnahme zwecks größerer Sicherheit — мероприятие с целью, для большей безопасности;

hinsichtlich der Qualität unserer Produkte — в отношении качества наших товаров.

Если у существительного нет при себе прилагательного или артикля и ему нечем выразить родительный падеж, то после большинства из этих предлогов может стоять еще и предлог von (+ Dativ):

mit Hilfe von Werkzeugen — при помощи инструментов;

anhand von Fingerabdrücken — с помощью, посредством отпечатков пальцев;

anstelle von Bäumen — вместо деревьев.

Но некоторые предлоги не могут сочетаться с von (в основном это касается laut и mangels). Если за ними следует существительное без артикля или прилагательного, то в единственном числе оно не получает падежного окончания, не меняется: laut Gesetz — по закону (не Gesetzes!), mangels Interesse — из-за отсутствия интереса (не Interesses!); а во множественном числе вместо Genitiv используется Dativ. Сравните:

innerhalb der nächsten Monate — в течение ближайших месяцев,

innerhalb fünf Monaten — в течение пяти месяцев;

binnen weniger Augenblicke — в течение нескольких (немногих) мгновений,

binnen drei Jahren — в течение трех лет;

trotz fehlender Beweise — несмотря на недостающие доказательства,

trotz Beweisen — несмотря на доказательства;

mangels finanzieller Unterstützung — из-за отсутствия финансовой поддержки,

jemanden mangels Beweisen freisprechen — кого-либо оправдать из-за отсутствия доказательств.

Dativ используется также, чтобы избежать двух родительных падежей подряд. Сравните:

während seines Vortrags — во время его доклада,

während Herrn Meiers langem Vortrag — во время длинного доклада господина Майера;

wegen des dichten Nebels — из-за густого тумана,

wegen Lisas schlechtem Gesundheitszustand — из-за плохого состояния здоровья Лизы.

После während, statt,wegen в разговорном языке и без того довольно часто можно услышать Dativ, но это не очень хороший немецкий. Что касается trotz, то здесь, с точки зрения литературного языка, возможен как Genitiv, так и Dativ (trotz ⇐ trotzen — противиться чему?), который, однако, употребляется редко:

trotz des schlechten Wetters = trotz dem schlechten Wetter — несмотря на плохую погоду.

Одинаково возможны Genitiv и Dativ также после предлогов dank (благодаря) и laut (согласно):

dank seinem Fleiß — благодаря своему (его) прилежанию,

dank Ihres Eingreifens — благодаря Вашему вмешательству;

laut (dem) Fahrplan — согласно (этому) расписанию,

laut dieses Gesetzes — согласно этому закону.

Некоторые предлоги, как вы уже видели, могут быть превращены в послелоги, то есть стоять после существительного, к которому относятся:

nach meiner Meinung = meiner Meinung nach — по моему мнению,

wegen des Kindes = des Kindes wegen — из-за ребенка,

gegenüber seinem Freund = seinem Freund gegenüber — по отношению к своему другу,

entsprechend/entgegen den Vorschriften = den Vorschriften entsprechend/entgegen — согласно, соответственно/вопреки предписаниям ...

В некоторых случаях это меняет падеж:

zufolge der Nachrichten (Genitiv) = den Nachrichten zufolge (Dativ) — согласно (как следует из) новостям, сообщениям,

zugunsten der Kinder (Genitiv) = den Kindern zugunsten (Dativ) — в пользу детей,

entlang ( = längst) dem Fluss/des Flusses (Dativ/Genitiv) = den Fluss entlang (Akkusativ) — вдоль реки.

Итак, каждый падеж имеет три позиции, три роли.

Первая — это его основное значение (Akkusativ — прямой объект, кого-что; Dativ — кому; Genitiv — чей?)

Вторая: Akkusativ обозначает направление (куда), Dativ — место (где), Genitiv — обстоятельство (как) (это, как мы уже говорили, довольно редкое, устаревшее значение).

Третья: после определенных предлогов следует определенный падеж (нужно знать, после каких предлогов какой, у каждого падежа — своя группа предлогов).

Microphone
Аудио-Класс ВКонтакте Мы в контакте

Популярные темы:



Новое на сайте: