Дорогое слово

Онлайн аудио-анекдот по-немецки


К началу
Показывать перевод

Аудио немецкий Перевод

Fritzchen* verbringt den Nachmittag bei seiner Oma.
Als er beim Kakaotrinken mit seiner Tasse kleckert, entfährt ihm ein unanständiges Wort.

Oma ist entsetzt: "So was sagt man doch nicht! Wenn du dieses Wort nie wieder aussprichst, bekommst du von mir eine Mark."

"Ich verspreche es", sagt Fritzchen und steckt die Mark ein.

Treuherzig grinsend meint er dann: "Du, ich kenne noch ein Wort, das ist mindestens zehn Mark wert!"

Скачать MP3 файл >>>
Маленький Фриц* после обеда у бабушки.
Когда он пролил какао из своей чашки, у него вырвалось неприличное слово.

Бабушка в ужасе:
- Такие вещи нельзя говорить! Если ты это слово никогда больше не будешь произносить, получишь от меня марку.

- Обещаю, — говорит Фриц и забирает марку.

После этого искренне улыбаясь он говорит:
- Слушай, я знаю еще одно слово, которое стоит не меньше 10 марок!

*Маленький Фриц — герой многих немецких анекдотов, что-то вроде нашего Вовочки.
Microphone