Немецкий вслух

Деньги к Рождеству

Дорогие друзья!
Пусть Рождество и Новый Год принесут вам только хорошие новости и положительные эмоции, пусть исполнятся ваши самые сокровенные желания, а тепло, добро и радость не покидают ваш дом!

В качестве маленького подарка от audio-class.ru послушайте небольшую историю о банкирах и о том, как они тратят деньги перед Рождеством. Как правило, работники банков люди не бедные, но, еще со школьной скамьи мы усвоили, что у каждого правила, просто должно быть исключение. А значит, бывают и бедные банкиры, хотя может быть все это россказни и выдумки злых конкурентов...

Наверное, так оно и есть, но, как говорится, из песни слова не выкинешь, тем более, что у нас с вами другая задача — узнать кое-что новенькое по-немецки, а в конце улыбнуться. И пусть у вас, в отличие от героя этого анекдота, всегда будет возможность порадовать себя и своих близких.

Новогодние поздравления на немецком...

К началу
Показывать перевод

по-немецки Перевод

Weihnachtsgeld

Trafen sich jeweils* Bänker von DeuBa*, DreBa* und CoBa* zum Mittagessen.

Im Laufe des Gespräches kommen Sie auch auf das Thema Weihnachtsgeld.

Der Kollege von der Deutschen Bank schwärmt: "Das Jahr war wieder super! Von Weihnachtsgeld werde ich meiner Frau das Haus in der Karibik kaufen und vom Rest leiste ich mir noch ein neues Cabrio!"

Der Mitarbeiter der Dresdner Bank antwortet: "Von meinem Weihnachtsgeld werden meine Frau und ich dieses Jahr noch unsere vierwöchige Weltreise machen! Vom Rest bekommt sie dann noch eine neue Perlenkette!".

Nun schauen sie erwartungsvoll den Angestellten der Commerzbank an.

Dieser sagt: "Von meinem Weihnachtsgeld werde ich mir einen neuen Wintermantel kaufen!"

Daraufhin fragen seine Kollegen: "Und der Rest!"

"Den gibt die Oma dazu!"

Скачать MP3 файл >>>

Деньги к Рождеству

Встретились как-то за обедом банкиры Дойче банка, Дрезденского банка и Комерцбанка.

В ходе разговора они затронули тему денег к Рождеству.

Работник Дойче банка хвастается:
- Это год был опять супер! За деньги к Рождеству я куплю своей жене дом на Карибах, а на оставшиеся деньги я смогу купить себе новый кабриолет.

Сотрудник Дрезденского банка отвечает:
- За свои рождественские деньги я со своей женой съезжу в четырехнедельное кругосветное путешествие! А на остаток она получит жемчужное ожерелье.

Теперь они ожидали, что же скажет сотрудник Комерцбанка.

Он говорит:
- Со своих рождественских денег я куплю себе новое зимнее пальто. Тогда его коллеги спрашивают:
- А остальное?
Остальное добавит бабушка.

*jeweils — здесь: как-то раз, однажды
*DeuBa*, DreBa* CoBa* — так немцы сокращают названия своих Дойче банка, Дрезденского банка и Комерцбанка
*Kollege — это слово означает прмерно то же, что и русское коллега но в немецком языке оно используется в более широком смысле, это может быть браток, приятель, или товарищ по работе.

К оглавлению

Прослушайте текст по-немецки и попробуйте повторить. Пока непонятно? — Прочитайте перевод. Повторите услышанное. Старайтесь говорить громко и четко, но не разрывая текст на отдельные слова. Если не получается, — прослушайте еще несколько раз, следите за текстом. Только многократное повторение позволит Вам заговорить на немецком, ведь прежде чем мы произнесли первое слово на родном языке мы повторили его, сначала неправильно, сотни, а то и тысячи раз!

Microphone