Немецкий вслух: Деньги к Рождеству

Бывают ли банкиры бедными или это просто выдумки злых конкурентов?

В качестве маленького подарка от audio-class.ru послушайте небольшую историю о банкирах и о том, как они тратят деньги перед Рождеством. Как правило, работники банков люди не бедные, но, ещё со школьной скамьи мы усвоили, что у каждого правила, есть исключение – следовательно, могут быть и бедные банкиры.

Хотя, возможно, все это выдумки злых конкурентов…, но, как говорится, из песни слова не выкинешь, тем более, что у нас с вами другая задача – узнать кое-что новенькое по-немецки, а в конце улыбнуться.

И пусть у вас, в отличие от персонажа этого анекдота, всегда будет чем порадовать себя и своих близких к Рождеству и Новому Году.

Новогодние поздравления на немецком…

по-немецки Перевод

Weihnachtsgeld

Trafen sich jeweils(1) Bänker von DeuBa(2), DreBa(3) und CoBa(4) zum Mittagessen.

Im Laufe des Gespräches kommen Sie auch auf das Thema Weihnachtsgeld.

Der Kollege(5) von der Deutschen Bank schwärmt: "Das Jahr war wieder super! Von Weihnachtsgeld werde ich meiner Frau das Haus in der Karibik kaufen und vom Rest leiste ich mir noch ein neues Cabrio!"

Der Mitarbeiter der Dresdner Bank antwortet: „Von meinem Weihnachtsgeld werden meine Frau und ich dieses Jahr noch unsere vierwöchige Weltreise machen! Vom Rest bekommt sie dann noch eine neue Perlenkette!“

Nun schauen sie erwartungsvoll den Angestellten der Commerzbank an.

Dieser sagt: „Von meinem Weihnachtsgeld werde ich mir einen neuen Wintermantel kaufen!“

Daraufhin fragen seine Kollegen: „Und der Rest?“

„Den gibt die Oma dazu!“

Деньги к Рождеству

Встретились как-то за обедом банкиры Дойче банка, Дрезденского банка и Комерцбанка.

В ходе разговора они затронули тему денег к Рождеству.

Работник Дойче банка хвастается:
– Это год был опять супер! За деньги к Рождеству я куплю своей жене дом на Карибах, а на оставшиеся деньги я смогу купить себе новый кабриолет.

Сотрудник Дрезденского банка отвечает:
– За свои рождественские деньги я со своей женой съезжу в четырёхнедельное кругосветное путешествие! А на остаток она получит жемчужное ожерелье.

Теперь они ожидали, что же скажет сотрудник Комерцбанка.

Он говорит:
– Со своих рождественских денег я куплю себе новое зимнее пальто. Тогда его коллеги спрашивают:
– А остальное?
– Остальное добавит бабушка.

^1jeweilsздесь: как-то раз, однажды
^2DeuBa = Deutsche Bank – так немцы сокращают название Дойче Банка
^3DreBa = Dresdner Bank – это Дрезденский Банка
^4CoBa = Commerzbank – Комерцбанк
^5Kollege – это слово означает примерно то же, что и русское коллега но в немецком языке оно используется в более широком смысле, это может быть браток, приятель и, конечно товарищ по работе.
Слушать всё – Оглавление