Немецкая грамматика. Приставки к прилагательным (не …, слишком …)
Ко многим прилагательным может быть приставлена приставка un- (не-):
Das finde ich uninteressant ( = nicht interessant). – Это я нахожу неинтересным.
Was für ein unhöflicher Mensch! – Что за невежливый человек!
Das ist nicht unmöglich. – Это вполне возможно (дословно: это не невозможно).
Если вам что-то покажется слишком, то к прилагательному нужно добавить zu, а если уж совсем слишком, то viel zu (дословно: много слишком) или allzu:
Der Lohn ist (viel) zu wenig. – Зарплата слишком мала.
Das Zimmer ist zu klein. – Комната слишком мала.
Er ist nicht allzu klug. – Он не слишком умен.
Ich habe allzu viel gegessen. – Я слишком много съел.
Русской приставке наи- в немецком соответствует aller-:
Er ist mein allerbester Freund. – Он мой самый лучший друг.