Английский в стиле джаз — о пользе импровизации

джаз — это импровизация

Teaching English is Like Jazz

На двух языках. Параллельный текст.

Некоторые люди, как преподающие, так и изучающие английский, почему-то любят джаз. Я тоже грешен — люблю иногда послушать. Не всегда. Не всякий. Многое зависит от настроения.

Хороший джаз — это всегда импровизация, свобода самовыражения, полет фантазии. Все это, впрочем, не исключает присутствия заготовки, определенного наброска, по которому развивается композиция. В процессе игры музыканты впадают в эйфорию и наслаждаются собственной музыкой, попутно принося радость своим слушателям.

Пытливый читатель должен возмутиться: но причем здесь английский? Оказывается в преподавании английского импровизация может сыграть весьма позитивную роль и принести значительную пользу. Вот что поэтому поводу думает один из наших заокеанских коллег:

Here's an approach I've found increasingly helpful over the years. I'd say it's more an idea than a technique. The idea is that teaching English, especially English as a second or foreign language, is very improvisational. One of the great things about jazz is that improvisation lies at the heart of the art form. Generally speaking, a large part of jazz performance is taking a familiar tune and improvising, rearranging, presenting in a wide variety of forms the original tune.

Существует подход (к преподаванию английского), который с годами кажется мне только лучше. Я бы сказал, что это скорее идея, чем метод. Идея такова: преподавая английский, особенно если это второй или иностранный язык, мы импровизируем. Одна из замечательных особенностей джаза состоит в том, что импровизация лежит в сердце, этого вида искусства. По большому счету, основа джаза — это импровизации на тему знакомой мелодии с перестановками и представлением оригинала в самых различных формах.

Does this sound a lot like what we're doing in the classroom? How many times have you taught the present continuous? I think I may have taught this form well over 1,000 times! So, how do we go about presenting the present continuous — or any of a myriad of other forms? How can we make sure that the teaching in fresh, not too repetitive, and, most importantly, engages the student? I think the answer is that the presentation might be repetitive, but the follow-up needs to really focus on what the class needs, rather than strictly sticking to a lesson plan.

Вам это не напоминает то, что мы часто делаем на уроке? Сколько раз вы объясняли настоящее продолженное? Думаю, что я это делал больше 1000 раз! Так как же нам преподнести present continuous, или несметное количество других времен? Как добиться того, чтобы процесс учебы стал оригинальным, неповторимыми, самое главное, заинтересовал студентов? Я думаю, что иногда повториться не грех, и все же мы должны сфокусироваться на нуждах аудитории, а не на строгом соблюдение плана урока.

In other words, have a plan, but be flexible to student needs. That's where jazz comes in. By keeping your lesson objective first and foremost in your mind, but allowing for improvisation during the lesson, you'll ensure that your students improve, but leave enough room for conversation, review, and expansion. Here are some tips on how to do this.

Другими словами, план нужен, но нужен и гибкий подход к нуждам студента. Вот тут к нам на помощь приходит джаз. Мысленно сохраняя цель занятия как основу, позвольте себе импровизировать на уроке, и вы обеспечите быстрый прогресс, оставляйте однако простор для беседы, обсуждения и развития темы. Вот несколько советов, как это сделать.

Keep it Loose
Keep your lesson plans loose. There should always be room for expansion, variation, improvisation, and further explanations. If you have an hour's lesson, don't plan a lesson that will take one hour if all goes well and everyone understands everything. Plan a 45 minutes lesson, chances are you'll get through the materials, but you won't stress out your students by trying to rush through everything you've planned.

Не перегружайте план
Не перегружайте план занятия. Всегда должно оставаться время для развития, вариаций, импровизации и дальнейших объяснений. Если ваше занятие длится час (и все идет хорошо,всем всё понятно), не готовьте план урока на час. Запланируйте 45-ти минутный урок. Скорее всего вы пройдете весь материал, но не будете гнать учеников, чтобы успеть пройти все запланированное.

Variations on a Structure
If you're teaching grammar, play around with the structure. Provide students with a variety of forms and make sure that they get a chance to use these forms. No matter what the form, always include the positive, negative and question forms. Here's where improvisation really comes in handy. Write answers up on the board and have students provide the question.

Структурные вариации
Если вы преподаете грамматику, поэкспериментируйте со структурой. Дайте ученикам множество форм и проследите чтобы они ими воспользовались. Вне зависимости от того какая это форма, всегда используйте утвердительную, отрицательную и вопросительную формы. Вот где импровизация действительно пригодится. Напишите на доске ответы и попросите учеников задать к ним вопросы.

Take a student's statement and ask others to provide the same statement but in a question or negative form. Help students get the bigger picture by comparing similar structures — for example the present simple and past simple — side by side. Keep repeating, and make sure to add a variety of situations so that things don't get too dry. However, you'll find that teacher led variations on a theme will help students more thoroughly learn target structures.

Возьмите высказывание студента и попросите других преобразовать его в вопросительную или отрицательную форму. Помогите ученикам максимально разобраться, сравнивая похожие конструкции, например, простое настоящее и простое прошедшее. Продолжайте повторять и обязательно добавляйте различные условия, чтобы урок не был слишком скучным. В любом случае, вы скоро поймете, что учитель, использующий вариации на тему, помогает ученику лучше разобраться в изучаемой конструкции.

Always Allow for Conversation
For me, teaching English is mostly about communication. That's why I always allow room for conversation. If a subject comes up that clearly catches the interest of those attending the class, take a break from your lesson plan and go with the flow. Remember successfully completing points A, B, C and D on your lesson plan is never the goal. The goal is improved communication. If the opportunity arises for a meaningful exchange of opinions, grab it!

Всегда позволяйте поговорить.
Для меня главное в преподавании английского — общение. Вот почему я всегда оставляю время для разговоров. Если появляется тема интересная всем присутствующим, оторвитесь от плана и дайте классу свободу. Помните, цель урока не выполнение пунктов A, B, C и D вашего плана. Ваша цель — улучшение коммуникативного восприятия. Если возникает возможность реального обмена мнениями, не упускайте ее!

Don't be Afraid to Deviate from the Plan
The goal is not the plan, rather the plan should facilitate meaningful communication. If something comes up and everyone in the class is engaged, throw the lesson plan out the window (at least to a certain extent). Over the years, I've come to realize that I've been able to help students because I've always fostered a classroom that's open to everyone's ideas. Sure, good lesson plans are important, but I've found that lesson plans that are rough outlines are much more helpful than those that are highly structured. In other words, always keep it loose.

Не бойтесь отклонений от темы
Ваша цель не план занятия; скорее сам план, должен вызвать осмысленное общение. Но уж если Вы нашли то что захватит всех в классе, смело выбрасывайте план занятия в окно (по крайней мере на время). С годами я понял, что у меня получалось помогать ученикам именно потому, что я поощрял класс открытый для идей. Конечно, хорошие планы занятий важны, но я обнаружил, что грубый набросок плана часто гораздо полезней, чем тот, что имеет строгую структуру. Другими словами, давайте больше свободы.

Finish with a Restatement of your Objective
As in any great jazz piece, the main tune should be presented in its original form at the end of the song. In your lessons, make sure to finish by restating the theme of your lesson. Sometimes lessons can stray far from the plan, but by returning to the main themes and quickly reviewing, you'll make sure that your language learning objectives are fresh in students' minds as they leave the classroom.

Заканчивайте повторной формулировкой задачи.
Как в любой классической джазовой пьесе, основной мотив должен быть представлен в оригинальном виде в конце композиции, так и Вы заканчивайте свои занятия повторением темы. Иногда урок может сильно отойти от намеченного плана, но возвращаясь к теме и быстро обозревая ее, вы удостоверитесь, что объект изучения все также свеж в умах студентов, когда они покидают класс.

Другие тексты на двух языках

By Kenneth Beare
Оригинал статьи на английском здесь.
Перевод: Audio-Class.ru

Microphone