Это вам не Hochdeutsch!

В Германии разговорный немецкий можно услышать на улице, в магазине, в офисе, а иногда и на телевидении или в кино. Он отличается от формального Hochdeutsch, используемого в СМИ, литературе и деловом общении. Такой язык может балансировать на грани допустимого, содержать просторечные выражения, сленг и отголоски всех региональных диалектов Германии.

Знание подобных жаргонизмов, несомненно, расширяет наши коммуникативные возможности и помогает лучше понимать жителей Германии. Однако для нас, не носителей языка, действует принцип: знать полезно, но увлекаться не сто́ит.

На страницах нашего сайта мы уже обращались к теме диалектов и сленга, и вот ещё несколько интересных примеров иллюстрирующих разговорный немецкий.

Найдите свой алгоритм эффективного пополнения словарного запаса!
Включайте и отключайте любую колонку таблицы: