-то, -либо, -нибудь (irgend-)

К оглавлению · Слушать

Русским наречиям с -то, -либо, -нибудь в немецком соответствуют наречия с irgend-:

Wir werden irgendwo am Meer Urlaub machen. — Мы проведем отпуск где-нибудь на море.

Ich möchte irgendwohin, wo nie Winter ist. — Я хотел бы куда-нибудь, где никогда не бывает зимы.

Irgendwoher kommt Rauch. Ich glaube, es brennt. — Откуда-то идет дым. Я думаю, (что-то) горит.

Irgendwann gewinne ich noch im Lotto! — Когда-нибудь я еще выиграю в лото!

Irgendwer ( = jemand) hält uns zum Narren. — Кто-то нас разыгрывает (дословно: держит за дурака).

Kennst du irgendwen, der ein Auto kaufen möchte? — Ты знаешь кого-нибудь, кто хотел бы купить машину?

Fällt dir irgendwas ( = etwas) auf? — Ты что-нибудь замечаешь?

Irgendeine Frau will dich sprechen. — Какая-то женщина хочет с тобой поговорить.

Gibt es irgendwelche Probleme? — Есть какие-то проблемы?

Wir müssen das Problem irgendwie lösen. — Мы должны как-нибудь решить эту проблему.

Irgendwie употребляется также в значении в общем-то, в некотором смысле:

Ein neues Fahrrad — das brauche ich irgendwie. — Новый велосипед мне, в общем-то, нужен.

Irgendwie hast du schon Recht. — В каком-то смысле, в чем-то ты (уж) прав.

Соответственно при отрицании:

Ich kann den Schlüssel nirgendwo ( = nirgends) finden. — Я нигде не могу найти ключ.

Woher hast du das? — Nirgendwoher, das habe ich selbst gemacht. — Откуда у тебя это? — Ниоткуда, я сам это сделал.

Wo soll ich das hinstellen? — Nirgendwohin, das kommt in den Müll. — Куда мне это поставить? — Никуда, это пойдет в мусор.

Возможны также формы von nirgendher (ниоткуда), nirgendhin (никуда).

Слушай, Читай, Говори!
Microphone