Множественное число — Plural

К оглавлению · Слушать

Как образовать множественное число (Plural)?

der Fisch (рыба) > die Fische (рыбы)

die Blume (цветок) > die Blumen (цветы)

das Kind (ребенок) > die Kinder (дети)

Во множественном числе мы уже видим лишь один определенный артикль: die.

Итак, die — не только определенный артикль женского рода, но и определенный артикль множественного числа. Die Kinder — те самые, вполне определенные дети. А как сказать просто дети,какие-то дети? Слово ein(e) (неопределенный артикль) здесь не подходит, так как оно само по себе значит один: ein Kindодин (какой-то) ребенок. Поэтому какие-то дети будет просто Kinder — без артикля. Неопределенного артикля множественного числа не существует, неопределенность выражается отсутствием артикля:

Im Hof spielen Kinder. — Во дворе играют дети.

Ich kenne die Kinder. — Я знаю этих детей.

Если вам захочется, например, сказать фразу «У меня есть машина», опустив при этом артикль, то получится следующее:

Ich habe Wagen. — У меня есть машины.

А вот как правильно:

Ich habe einen Wagen. — У меня есть машина.

(der Wagen > die Wagen, само существительное здесь не меняется)

Во множественном числе один артикль для всех трех родов. Но при этом род не растворяется полностью, он виден в окончаниях множественного числа. Посмотрите еще раз на примеры. Слова мужского рода получают во множественном числе окончание , женского — окончание -(е)n (die Frau — die Frauen) или, для слов, оканчивающихся на -in, окончание -nen(die Ärztin (женщина-врач) — die Ärztinnen), слова среднего рода — окончание-er. Но, как сказано в „Фаусте“:

Grau, teurer Freund, ist alle Theorie,

Und grün des Lebens goldner Baum.

(Суха, мой друг, теория везде,

А древо жизни пышно зеленеет!)

(Дословно: сера, дорогой друг, всякая теория, и зелено жизни золотое древо).

Так, например:

der Mann (мужчина) — die Männer,

die Stadt (город) — die Städte,

das Gespräch (разговор) — die Gespräche ...

Поскольку таких отклонений от „серой теории“ очень много, множественное число нужно, как и род, запомнить к каждому отдельному слову. (Особых проблем это, однако, не вызывает: стоит лишь пару раз повстречать это множественное число какого-либо слова, как оно вам запомнится).

Как говорится, утопающий хватается и за соломинку. Вот одна из таких соломинок.

Если слово оканчивается на , то оно скорее всего образует множественное число прибавлением -n: der Junge (мальчик) — die Jungen.

Если слово женского рода, то также можно быть почти уверенным, что во множественном числе оно получит окончание -(e)n. За исключением небольшой группы односложных слов, получающих перегласовку — Umlaut(a ® ä) и окончание :

der Hand (рука) — die Hände, die Stadt (город) — die Städte, die Maus (мышь) — die Mäuse ...

Запомните также два особых случая:

die Tochter (дочь), die Mutter (мать) — die Töchter, die Mütter.

Заметьте, что слова, заимствованные из английского или французского, чаще всего получают (а точнее, просто сохраняют) множественное число на -s:

der Park — die Parks, die Bar — die Bars, das Büro — die Büros.

Но не всегда. Некоторые из них „онемечились“, то есть перестали восприниматься как иностранные и получили немецкие окончания множественного числа:

die Bank (банк) — die Banken, der Bus (автобус) — die Busse, das Telefon — die Telefone.

Слова мужского и среднего рода, оканчивающиеся на -en, -er (а это ведь и окончания множественного числа!) и на -el, а также слова с уменьшительными суффиксами, во множественном числе никаких окончаний не получают:

das Tischlein (столик) — die Tischlein,

der Wagen (машина) — die Wagen,

der Fahrer (водитель) — die Fahrer,

der Schlüssel (ключ) — die Schlüssel.

Если же окончание -er или -el имеет слово женского рода, то оно во множественном числе добавляет -n (по общему правилу для слов женского рода):

die Schwester (сестра) — die Schwestern,

die Kartoffel (картофелина) — die Kartoffeln.

Есть и исключения, например: der Muskel — die Muskeln (мускулы), der Pantoffel — die Pantoffeln (шлепанцы), der Stachel — die Stacheln (жала; шипы, колючки), der Bayer — die Bayern (баварцы).

Итак, окончание во множественном числе может и не измениться. Зато может „неожиданно“ появиться перегласовка — Umlaut, которая, как вы уже могли заметить, часто помогает образовывать множественное число:

der Hafen (порт) — die Häfen, der Apfel (яблоко) — die Äpfel, der Garten (сад) — die Gärten, das Kloster (монастырь) — die Klöster. Это нужно запоминать.

Большинство существительных мужского рода образуют множественное число с помощью окончания -е. При этом нередко появляется и перегласовка (Umlaut): der Tag — die Tage (день — дни), der Sohn — die Söhne (сын — сыновья).

С „женским“ окончанием -en множественное число образуют, во-первых, так называемые слабые существительные мужского рода (речь о которых впереди), а во-вторых, небольшая группа слов, которые нужно брать на заметку „по мере поступления“, например: der Staat (государство) — die Staaten, der Nerv — die Nerven, der Schmerz (боль) — die Schmerzen ...

Hекоторые слова мужского рода (их немного) образуют множественное число c „бесполым“, „нейтральным“ (среднего рода) окончанием -er: der Wald (лес) — die Wälder, der Mann (мужчина) — die Männer, der Irrtum (заблуждение) — die Irrtümer ...

Большинство односложных существительных среднего рода образуют множественное число с помощью суффикса -er (всегда с Umlaut, где он только возможен):

das Land (страна) — die Länder, das Buch (книга) — die Bücher, das Lied (песня) — die Lieder.

С „женским“ окончанием -en множественное число образуют следующие существительные среднего рода:

das Bett (постель, кровать) — die Betten, das Hemd (рубашка), das Ohr (ухо), das Auge (глаз).

А также (реже встречающиеся): das Insekt (насекомое), das Juwel (драгоценность), das Verb (глагол).

В случае с das Auge и так ясно: если слово оканчивается на , то во множественном числе прибавляется -n (по общему правилу). Например: das Interesse — die Interessen. Но есть и исключения: das Knie (колено) — die Knie, а также слова типа das Gebäude (здание, строение) — die Gebäude, das Gebirge (горная местность) — die Gebirge ...

У некоторых слов среднего рода, имеющих нетипичное множественное число на -en, это окончание вытесняет суффикс единственного числа, немного изменяет само слово: das Museum — die Museen, das Stadion — die Stadien, das Album — die Alben, das Datum — die Daten (дата — даты; данные), das Thema — die Themen, das Drama — die Dramen, das Prinzip — die Prinzipien, das Material — die Materialien, das Virus — die Viren, das Visum — die Visa (die Visen). (В последнем случае — два варианта множественного числа: старый латинский и новый „онемеченный“.)

Немало существительных среднего рода образуют множественное число с „мужским“ окончанием (вот где действительно приходится запоминать!). Единственное утешение, что при этом у них никогда не появляется Umlaut:

das Pferd (лошадь) — die Pferde, das Jahr (год) — die Jahre, das Werk (завод, произведение) — die Werke.

И здесь есть „соломинка“: слова иностранного происхождения (в основном латинские, которые вы легко узнаете по их „международности“) получают во множественном числе „мужское“ окончание :

das Modell — die Modelle, das Element — die Elemente, das Diplom — die Diplome.

Так же поступают слова с суффиксом -nis (независимо от их рода):

das Hindernis — die Hindernisse (препятствия), die Kenntnis — die Kenntnisse (знания).

Вы видите, что они добавляют еще одно -s-. Это делается для того, чтобы сохранить произношение (иначе бы произносилось „з“).

Отдельные исконно немецкие существительные могут образовывать множественное число с помощью суффикса -s — в разговорной речи: Jung(en)s (парни), Mädels (девчата). Как так получилось? Дело в том, что еще до всяких заимствований из английского и французского языков, суффикс -s пришел в немецкий из близкородственного ему нидерландского. (Немецкий и нидерландский соотносятся примерно как русский и украинский.)

Суффикс -s оказался удобен и для многих немецких слов, оканчивающихся на гласную (кроме ), а также для различных слов-сокращений:

die Oma (бабушка) — die Omas, der Uhu (филин) — die Uhus,

die AGs (Aktiengesellschaft — акционерное общество), die PKWs (Personenkraftwagen — легковая машина).

А также для фамилий: die Müllers — Мюллеры.

В некоторых случаях множественное число образуется изменением слова:

der Seemann — die Seeleute (моряки: „морские люди“),

der Kaufmann — die Kaufleute (коммерсанты: „покупающие люди“),

der Rat (der Ratschlag) — die Ratschläge (советы),

der Stock (das Stockwerk) — die Stockwerke (этажи),

das Unglück — die Unglücksfälle (несчастные случаи),

der Regen — die Regenfälle (дожди, осадки),

der Mord — die Mordtaten (убийства: „убийственные действия“) ...

Можно встретить и форму Kaufmänner, Seemänner — но тогда имеются в виду не коммерсанты или моряки вообще (как социальная группа), а отдельные люди.

Кроме того, интересно, что множественное число в ряде случаев служит для разграничения существительных, разных по значению, но имеющих одинаковую форму в единственном числе:

die Bank — die Bänke (скамейки), die Banken (банки),

das Wort — die Wörter (отдельные слова), die Worte (слова как связная речь),

die Mutter — die Mütter (матери), die Muttern (гайки) ...

Microphone