Какой — такой (welch — solch, was für ein — so ein)

К оглавлению · Слушать

Какой? по-немецки можно спросить двояко: was für ein ... или welcher (welches, welche). Но это не одно и то же. Предположим, вас спрашивает продавец:

Was für ein Kleid brauchen Sie? — Какое ( = что за) платье Вам нужно?

Вы отвечаете:

Ich brauche ein langes (Kleid). — Мне нужно длинное (платье).

Вы оба употребили, кстати сказать, неопределенный артикль, так как конкретные платья вы еще не обсуждали, а просто: какое-нибудь длинное, одно из длинных.

А теперь вы выбираете. Продавец вас спрашивает:

Welches Kleid nehmen Sie? — Какое платье ( = которое из этих) Вы возьмете?

Ich nehme das rote (Kleid). — Я возьму это красное (платье).

Здесь, конечно, определенный артикль.

Во множественном числе этот разговор протекал бы так (предположим, вы закупаете платья на складе):

Was für Kleider brauchen Sie? — Какие платья Вам нужны?

Ich brauche lange (Kleider). — Мне нужны длинные (платья).

Welche Kleider nehmen Sie? — Какие платья Вы возьмете?

Ich nehme die roten (Kleider). — Я возьму эти красные (платья).

При вопросе существительное может быть опущено. Сравните:

Was für ein Mensch ( = was für einer) ist das eigentlich? — Что это, собственно говоря, за человек?

(Er sammelt Briefmarken.) — So, was für welche denn? — (Он собирает марки.) — Да? (дословно: так.) Какие же (что за марки)?

Was и für в разговорной речи могут "разъехаться":

Was machst du denn für ein Gesicht! — Что это (дословно: же) за лицо ты делаешь?

= Was für ein Gesicht machst du denn!

Was erzählt er da wieder für Geschichten? — Что это за истории он тут снова рассказывает? (То есть: что он врет?)

= Was für Geschichten erzählt er da wieder?

Когда местоимение welch отделено от существительного глаголом, оно употребляется в среднем роде (которое), независимо от рода существительного. Однако если это существительное женского рода либо стоит во множественном числе, то данное правило может и не соблюдаться:

Welches ist der höchste Berg Europas? — Какая самая высокая гора Европы?

Welches ( = welche) war die schnellste Läuferin? — Кто была самая быстрая бегунья?

Welches ( = welche) sind deine Lieblingsbücher? — Какие книги — твои любимые?

В восклицательных предложениях местоимение welch может быть употреблено и без окончания:

Welch herrlicher Blick! — Какой великолепный вид!

Welch schönes Geschenk! — Какой прекрасный подарок!

Такой отпуск может быть сказано по-разному:

so ein Urlaub = solch ein Urlaub = (ein) solcher Urlaub.

В первых двух случаях so и solch образуют с ein как бы единое слово, хотя и пишутся раздельно. Поэтому они не изменяются, склоняется только ein:

Nach solch ( = so) einem Urlaub — после такого отпуска.

Или (с прилагательным):

bei solch schönem Wetter — при такой хорошей погоде.

В третьем случае, если есть неопределенный артикль (один такой), то он и склоняется, а если нет артикля, то solcher (такой) работает как определенный артикль:

Nach einem solchen Urlaub/nach solchem Urlaub.

Иными словами, кто-то один должен работать, чтобы другие отдыхали.

Слушай, Читай, Говори!
Microphone