Слабые существительные
В немецком языке есть группа так называемых слабых существительных (все они мужского рода, запомним так: «слабые мужчины»). Почему они так называются, вы узнаете чуть позже. К ним относятся:
во-первых, слова на -е(der Junge – мальчик, der Russe – русский);
во-вторых, слова с „международными“ (на самом деле греческими и латинскими) суффиксами, обычно обозначающими род деятельности, например: der Student, der Polizist, der Musikant, der Diplomat, der Fotograf, der Philosoph, der Architekt ... , за исключением слов, оканчивающихся на -r (Politiker, Regisseur, Notar – нотариус), -l (General) или -n (Spion);
в-третьих, несколько неодушевленных существительных иноязычного происхождения: der Planet, der Komet, der Brillant, der Diamant (алмаз), der Automat, der Paragraph ...;
в-четвертых, некоторые, в основном, односложные слова, которые нужно запомнить:
der Herr (господин), der Held (герой), der Hirt (пастух),
der Mensch (человек), der Narr (дурак), der Tor (глупец),
der Bär (медведь), der Ochs (бык), der Fürst (князь),
der Prinz, der Graf, der Zar,
der Kamerad ( товарищ), der Nachbar (сосед), der Bauer (крестьянин).
Они называются „слабыми мужчинами“ потому, что во множественном числе получают окончание -(е)n, то есть типичное окончание множественного числа для слов женского рода:
der Junge – die Jungen, der Musikant – die Musikanten, der Mensch – die Menschen.
(Сравните: die Politiker, die Regisseure, die Notare, die Generale или Generäle, die Spione.)
Это удобно: значит, для них не нужно специально запоминать множественное число.
Слабость этих существительных проявляется и в том, что они сохраняют форму только в исходной позиции – в именительном падеже (Nominativ). В любом другом падеже они, уступая давлению, меняют свою форму, добавляя окончание -(е)n. Например (в скобках, для сравнения – сильное существительное):
Nominativ: Der Junge (der Schüler – ученик) spielt Fubball. – Мальчик играет в футбол.
Akkusativ: Ich kenne den Jungen (den Schüler). – Я знаю этого мальчика.
Dativ: Ich schenke dem Jungen (dem Schüler) den Fubball. – Я дарю мальчику этот мяч.
Genitiv: Das ist der Fußball des Jungen (des Schülers). – Это мяч мальчика.
Слово der Herr (господин) имеет небольшую особенность, проявляющуюся лишь на письме:
Ich kenne den Herrn. (Прибавляется только -n).
Meine Damen und Herren! (Во множественном числе, как и следовало ожидать, -en).
Как мы уже говорили, не все международные слова, обозначающие род деятельности, относятся к слабым существительным (der Politiker – die Politiker). Особый интерес представляют слова на -or (der Autor), которые образуют множественное число как слабые существительные (при этом смещая ударение), но в единственном числе, при склонении по падежам, ведут себя как сильные.
Der Motor – die Motoren, der Autor – die Autoren.
Ich kenne den Autor. – Я знаю этого автора. Der Defekt des Motors.
К „слабым мужчинам“ примыкают ещe несколько слов с „отклонением“ в родительном падеже (Genitiv) (в остальных падежах они ведут себя как обычные слабые). Сравните:
der Name des Mannes – фамилия мужчины (нормальное сильное существительное),
der Name des Jungen – фамилия мальчика (нормальное слабое существительное),
die Bekanntheit des Namens – известность имени (в Genitiv смешанная форма: -n + -s).
Ich kenne den Namen – Я знаю это имя (в остальных падежах – как нормальное слабое существительное).
Итак, как видите, эти существительные в Genitiv принимают оба окончания: и слабое, и (лепят прямо на него) сильное. Кроме того, в именительном падеже эти слова имеют два варианта: с -n и без -n, например: der Friede(n) (мир – в смысле не война).
Вот эти слова (они тоже мужского рода, как и слабые существительные) – в формах, которые они предпочитают на сегодняшний день:
der Gedanke – мысль, der Name – фамилия, der Funke – искра,
der Friede – мир, der Wille – воля, der Buchstabe – буква,
der Schaden – вред, der Samen – семя, der Haufen – куча,
der Fels – скала.
И одно слово среднего рода: das Herz – сердце. Например, в обороте schweren Herzens – с тяжелым сердцем (неохотно).