|
По-немецки |
По-русски |
Комментарии |
|
Du hast den Test bestanden. |
Ты прошел тест. |
|
|
Der Fuchs geht in die Falle. |
Лис(а) идет в ловушку (в западню). |
Лиса (или лис) в немецком языке присутствует, как правило, в мужском качестве, но если надо подчеркнуть принадлежность этого зверя женскому роду, то говорят Füchsin. В современном языке это выражение чаще используется в переносном смысле. |
|
Ich fasse nochmal kurz zusammen. |
Я еще раз кратко подвожу итог. (Я кратко резюмирую.) |
|
|
unberechenbare Folgen |
непредсказуемые последствия |
То есть последствия, которые невозможно просчитать. |
|
berechenbare Folgen |
предсказуемые последствия |
|
|
Über Geschmack lässt sich nicht streiten. |
О вкусах не спорят. |
Ну с этим можно и поспорить! |
|
Nutzen Sie diese Gelegenheit. |
Используйте эту возможность (этот шанс). |
|
|
Wir müssen unsere Welt retten. |
Мы должны спасти наш мир. |
|
|
Das passiert in fast allen Lebensbereichen. |
Это происходит почти во всех областях жизни. |
|
|
Er gab mir eine Umarmung. |
Он обнял меня. (1) |
досл. Он дал мне объятие. |
|
Er umarmte mich. |
Он обнял меня. (2) |
|
|
Innovationen gibt es heute in fast allen Lebensbereichen. |
Инновации присутствуют сегодня практически во всех сферах жизни. |
|
|
Schienenverkehr ist nicht mehr so sicher. |
Железнодорожный транспорт уже не так безопасен (надежен). |
|
|
Aber die Anzahl der Passagiere und Güter steigt. |
Но количество пассажиров и грузов возрастает. |
|
|
Das ist eine sehr wichtige Voraussetzung für die weiteren Verhandlungen. |
Это очень важное условие для дальнейших переговоров. |
|
|
zukunftsorientierte, erfolgreiche Zusammenarbeit |
направленное на будущее, успешное сотрудничество |
|
|
Wirtschaftswachstum in Russland |
экономический рост в России |
|
|
Das ist eine sehr wichtige Person. |
Это очень важный человек (важная персона). |
|
|
Schau mal in die Tabelle. |
Посмотри-ка в таблицу. |
|
|
Dank seiner Hilfe alles hat einwandfrei geklappt. |
Благодаря его помощи все прошло безупречно. |
|
|
Ein paar Zentimeter weiter, und der Ball wäre im Tor gelandet. |
Еще пару сантиметров и мяч мог бы попасть в ворота. |
досл. ...мяч приземлился бы в воротах |
|
Warum sehe ich auf Fotos so hässlich aus? |
Почему я выгляжу на фотографиях так плохо (отвратительно)? |
|
|
Das hässliche Entlein |
Гадкий утенок |
Так звучит название известной сказки Ганса Христиана Андерсена по-немецки. |
|
Das Schlimmste kommt noch. |
Это еще не самое худшее. (Самое худшее еще впереди.) |
|
|
Das Beste kommt noch. |
Самое лучшее еще впереди. |
|