Модальные глаголы в Perfekt

К оглавлению · Слушать

Посмотрим теперь, что происходит в Perfekt с модальными глаголами. Сначала пример в настоящем времени (Präsens):

Ich muss die Waschmaschine reparieren. — Я должен (сам) починить стиральную машину.

А теперь в Perfekt:

Ich habe die Waschmaschine reparieren müssen. — Я должен был починить стиральную машину.

То есть: вместо того чтобы образовывать Partizip 2 (причастие прошедшего времени), мы просто ставим Infinitiv (неопределенную форму): habe ... müssen. Чтобы не городить лишних форм — хватит и того, что и так идут подряд два глагола.

Это правило распространяется и на глаголы восприятия (sehen, hören), когда они выступают как модальные, то есть в паре с основным, смысловым глаголом. Сравните:

Er hat sie gehört. — Он ее слышал.

Er hat sie Klavier spielen hören. — Он слышал, как она играет на пианино.

В случае с hören, fühlen, а также helfen возможны варианты:

Hat ihn jemand weggehen hören/gehört? — Кто-нибудь слышал, как он ушел?

Er hat sein Ende kommen fühlen/gefühlt. — Он чувствовал, что приближается конец.

Er hat mir den Koffer tragen helfen/geholfen. — Он помог мне нести чемодан.

Кстати, а если я не умею сам чинить стиральные машины? Тогда несколько сложнее:

Ich muss die Waschmaschine reparieren lassen. — Я должен (мне нужно) починить (дать починить) стиральную машину. — Präsens.

Ich habe die Waschmaschine reparieren lassen müssen. — Я должен был (дать) починить стиральную машину. — Perfekt.

На самом деле всё то же самое: müssen ставится на конец.

Lassen как модальный в Perfekt также обходится без ge-:

Sie hat ihre Haare schneiden lassen. — Она постриглась (дословно: дала срезать свои волосы).

Здесь lassen не имеет самостоятельного смысла, работает модальным глаголом (помогает разобраться, кто именно стриг). Но этот глагол может выступать и в основном своем значении — оставлять. В таком случае он также имеет право обойтись без ge-, если перед ним стоит еще какой-нибудь Infinitiv. Сравните:

Ich habe meine Schlüssel im Hotel gelassen. — Я оставил свои ключи в гостинице.

(Здесь lassen — в одиночестве, поэтому он образует обычное совершенное время — с Partizip 2.)

Ich habe meinen Schlüssel auf dem Tisch liegen (ge)lassen. — Я оставил свой ключ (лежать) на столе.

Er hat seinen Wagen an der Ecke stehen (ge)lassen. — Он оставил свою машину (стоять) на углу.

(Здесь два Infinitiv подряд.)

Мы уже отмечали эту интересную особенность: немцы, в отличие от нас, предпочитают говорить не просто оставил, а оставил лежать или оставил стоять, то есть как бы уточняют, в каком состоянии вы оставили данный предмет.

А что будет, если модальный глагол употребить в Perfekt без основного смыслового глагола, то есть самостоятельно? Тогда, как и в случае "одинокого" lassen, будет обычное причастие с ge-:

Du hast es gewollt. — Ты этого хотел (wollen).

Сравните:

Du hast die Wohnung renovieren (lassen) wollen. — Ты хотел отремонтировать (или: дать отремонтировать) квартиру.

Подобно этому: müssen — gemusst (обратите внимание: Umlaut в Partizip 2 модальных глаголов "испаряется"), können — gekonnt, dürfen — gedurft, sollen — gesollt:

Sie hat nicht in die Disko gedurft. — Ей было нельзя (не разрешили) на дискотеку.

Ich habe das nicht so gut gekonnt. — У меня так хорошо не получилось (я не смог).

Сравните:

Unsere Tochter hat nie in die Disko gehen dürfen. — Нашей дочери никогда не разрешалось ходить на дискотеку.

Ich habe das nicht so gut machen können. — У меня так хорошо не получилось сделать.

Особо запомните mögen — gemocht:

Ich habe diese Speise immer gemocht. — Мне всегда нравилось это блюдо.

Вообще же Partizip 2 модальных глаголов употребляется сравнительно редко — по той простой причине, что модальные глаголы редко выступают сами по себе, редко остаются в одиночестве.

Если Perfekt модального глагола (в форме два Infinitiv подряд) употреблен в придаточном предложении, то традиционный рамочный порядок придаточного нарушается. Сравните:

Unser Schulkamerad hat uns nicht besucht. — Наш школьный товарищ не пришел к нам в гости (нас не посетил).

Es ist schade, dass er uns nicht besucht hat. — Жаль, что он нас не посетил.

Unser Schulkamerad hat uns besuchen wollen. — Наш школьный товарищ хотел нас посетить.

Es ist schade, dass er uns nicht hat besuchen können. — Жаль, что он не смог нас посетить.

В последнем примере вспомогательная, спрягаемая часть глагола не в силах уйти на конец предложения (как положено по правилу). Видимо, besuchen können hat — это слишко даже для немцев. Во всяком случае, модальный глагол оказывается сильнее спрягаемой части. Подобно этому:

Er will mit uns essen gehen. — Он хочет пойти с нами в ресторан (дословно: кушать).

Ich glaube, dass er mit uns hat essen gehen wollen. — Я думаю, что он хотел пойти с нами в ресторан.

А также:

Du hast die Gefahr kommen sehen. — Ты видел, как приближается опасность.

Ich weiß, dass du die Gefahr hast kommen sehen. — Я знаю, что ты видел, как приближается опасность.

Итак, вспомогательный глагол в придаточном предложении не может перепрыгнуть через двойной Infinitiv.

Однако если глагол не модальный (и не глагол восприятия), то есть: когда нет двух Infinitiv подряд, то все возможно, ничто не "слишком":

Sie ist jeden Abend tanzen gegangen. — Она каждый вечер ходила танцевать.

Ich weiß, dass sie jeden Abend tanzen gegangen ist. — Я знаю, что она каждый вечер ходила танцевать.

Microphone