A mind enclosed in language is in prison.

Разум, ограниченный языком находится в тюрьме.

- Simone Weil


Трудности с
языками на слух?

Просто выберите нужный язык и получайте бесплатные аудио-уроки прямо на ваш e-mail! Анекдоты и веселые истории на английском и немецком языках с переводом:
Подписаться на:
Английский вслух
Немецкий вслух
Ваш e-mail: *
Ваше имя: *

X-files - Секретные материалы

Думаю, Вы уже догадались, о чем пойдет речь в этой статье. Если нет, подсказываю: в соответсвии с тематикой нашего сайта, речь пойдет о букве "X". Я не зря вынес в заголовок название известного сериала "X-files", свободно переведенное на русский язык как "Секретные материалы".

Итак, буква X ("экс" или "икс"), что же в ней такого особенного? Первое что в этой связи приходит в голову - математика, здесь в большинстве языков планеты Земля она как раз и обозначает неизвестное число. Соответсвенно все неизвестное, малоизученное или таинственное в английском и не только часто начинается с буквы "X". Именно поэтому в свое время таинственные Рентгеновские лучи были названы "X-rays". Но на этом загадочность буквы Х только начинается…

Вскоре после приезда в Америку мне довелось немало поездить на автомобиле как в качестве водителя, так и пассажира. Я обратил внимание на часто встречающиеся надписи на асфальте: "Ped X-ing". В те времена я наивно считал себя неплохим знатоком английского, но эта надпись загоняла меня в тупик. Словари молчат, с Интернетом тогда еще было туговато.

Спросил у своих знакомых русских американцев (в Америке 7 лет) - не знают! Спросил у "аборигенов" и наконец выяснил что к чему. Ответ гласил: "Ped" is for "pedestrian" (пешеход), and "X-ing" is for crossing, т.е. пешеходный переход (зебры там не было, иначе бы я догадался).

Ну что ж, понятно, буква X означает "cross" т.е. пересекать, переходить. Еще есть значения "крест", а в математике еще и знак умножения, в общем, понятно. Позже еще встречалась табличка: "Bike Xing" т.е. пересечение с велосипедной дорожкой. Дальше - больше, чтобы перечислить все значения буквы X не хватит пальцев руки, итак:

Xmas (или X-mas) - Christmas - Рождество

Ped X-ing - Pedestrian crossing - пешеходный переход

Bike Xing - Bike crossing - Велосипедный переход, (переезд)

Xtal (или X-tal) - Crystal = Chrystal - кристалл

Xtina - Christina - Кристина. Существует мнение что Xtina это не Christina а Christtina (с двумя t)

X-treme - extreme - экстрим, экстремальный

XXXL - самый большой размер одежды

XXX - как правило используют для обозначения всевозможной видео и фото продукции сомнительного содержания

X-rays - икс-лучи, Рентгеновские лучи

Список этот, конечно же, не полный и Вы, при большом желании, наверняка, сможете продолжить его... Так что вспоминайте, дополняйте, комментируйте.



А вот и долгожданные дополнения от, к сожалению, анонимного автора нашего блога:
Нет ничего удивительного в том, что даже "аборигены" не сразу догадались, о чём идёт речь в этих лингвистических "перлах". Скажу даже больше, многие из тех, кто может думать головой, очень озабочены такой изобретательностью, лет пять назад читал в газете очень тревожную статью о том, что дети, начитавшись подобной муры на улицах и по ТВ, сразу переносят такое "кривописание" к себе в тетради. Так что радоваться тут уж точно нечему. Глупость, она и в Америке глупость.

Дополню Ваш список несколькими примерами:
ХОХОХО -- в конце писем или открыток, kiss-hug-kiss-hug-kiss-hug
XL -- но не в смысле размера одежды, а как часть названия, напр. Honda XL, где оно понимается как звучит -- excel.
x-ed -- иногда (слава Всевышнему, не слишком часто) даже в газетах можно прочитать "He(she) was x-ed" -- типа эвфемизма вместо "axed". Хотя как ни называй, а смысл тот же -- уволили человека.
Xtra -- тут всё понятно.





Русско-английский аудио-разговорник

Русско-Английский Аудио Разговорник для...
дальнобойщика
строителя
программиста
спортсменa
парикмахера
...>>>
Неправильные глаголы
за 90 минут!






Место для
Вашей рекламы