Словарь американского сленга и идиом

На страницах этого словаря вы найдёте американские идиомы, сленг и прочие ненормативные выражения. Несмотря на скептическое отношение некоторых поборников чистоты языка к сленгу, он упорно продолжает идти своим особым путём, составляя значительный пласт английского (как, впрочем, и любого другого языка), при этом сам сленг делится на множество разновидностей. Например, студенческий или молодёжный, компьютерный, криминальный, профессиональный, который в свою очередь делится по профессиям.

На этих страницах собраны наиболее употребительные разговорные выражения общего назначения. Почему некоторая часть? Да потому, что весь сленг собрать просто невозможно, ведь он живёт своей жизнью, по своим неписаным законам, которые неподвластны никаким правилам грамматики. Одни слова «умирают» очень быстро, и им на смену приходят новые, другие живут много лет и нередко из сленга попадают в литературный язык. Здесь будет в основном американский английский, хотя в современном мире популярное в штатах словечко может легко перебраться через океан.

Словарные статьи расположены в алфавитном порядке, но вы также можете использовать поиск по словарю вверху страницы или простой поиск по тексту.

Выберите начальную букву или воспользуйтесь поиском:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Здесь надо отметить, что иностранцам, т.е. нам с вами, в разговоре с носителями языка – англичанами, американцами, австралийцами (да мало ли кто ещё говорит по-английски), не рекомендуется увлекаться сленгом и фразеологизмами, так как злоупотребление ими может привести к плачевным результатам или, в лучшем случае, поставит вас в неловкое положение. Поэтому, если и употребляете сленг, то только при полной уверенности в значении сказанного. И тем более не следует использовать жаргонные словечки при общении в мультиязычной среде (с неносителями), – вы просто неправильно поймёте друг друга, ведь немец или француз, владеющий английским, не обязан знать сленговое выражение, которое вы только что выучили.

И все же такой язык желательно знать, ибо это поднимет ваши знания на качественно новый уровень и, безусловно, улучшит понимание языка в целом. Но следует также понимать, что молодёжный сленг часто не понимают даже родители юных англичан или американцев. А всё потому, что у них нет словаря сленга Smiley.

Словарь не задумывался как академический, и не является таковым, однако он будет полезен всем, кто хочет знать тонкости разговорного английского. Мы постарались, насколько это возможно, избежать ненормативной лексики в русских переводах. Русский мат звучит грубее английского (злые языки утверждают, и небезосновательно, что он и "богаче"). Вообще же, мат – это тот "язык", который необходимо знать (дабы не попасть впросак), но употреблять крайне нежелательно!

Английские сокращения и сленг в чатах, мессенджерах и СМС

Популярные темы: